Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft willen sturen » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de presidentsverkiezing van 21 juli 2015, waarbij president Pierre Nkurunziza zich van een derde ambtstermijn wist te verzekeren, de belangrijkste politieke ontwikkeling was in de periode 2013 - 2015; overwegende dat deze derde termijn in strijd is met de Overeenkomst van Arusha waarin is bepaald dat de president wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar, en dat niemand langer dan twee presidentiële ambtstermijnen kan dienen ( artikel 7, lid 3); overwegende dat de harde repressie tegen oppositiepartijen wordt opgevoerd; overwegende dat de AU om die reden geen waarnemers heeft willen sturen om de verkiezingen ...[+++]

C. considérant que les élections présidentielles du 21 juillet 2015, fait politique le plus marquant des années 2013 à 2015, ont permis au président Pierre Nkurunziza d'obtenir un troisième mandat; qu'il s'agit là d'une violation des accords d'Arusha, aux termes desquels le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et "nul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels" (article 7, paragraphe 3); que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue; que, de ce fait, ...[+++]


Het regime heeft beslist dat voortaan alle financiële middelen die buitenlandse ngo's aan hun lokale vertegenwoordigingen of aan Burundese ngo's willen sturen, op rekeningen van de Burundese Nationale Bank gestort moeten worden.

Le régime a décidé que désormais, tous les moyens financiers que les ONG étrangères voulaient envoyer à leurs représentations locales ou à des ONG burundaises devaient être versés sur les comptes de la Banque nationale burundaise.


Zo heeft de minister een algemene brief willen sturen naar de vrederechters over de toepassing van de wet op de geesteszieken.

Ainsi, le ministre a voulu adresser aux juges de paix une lettre générale à propos de l'application de la loi sur les malades mentaux.


Op die manier heeft de wetgever de taak van de rechter-verzoener willen herwaarderen, naast de opdracht van een rechter om partijen door te sturen naar bemiddelaars of om uiteindelijk te beslissen in een geschil.

Le législateur a voulu ainsi revaloriser la mission du juge-conciliateur, parallèlement à la mission du juge qui consiste à orienter les parties vers des médiateurs ou à statuer dans un litige.


Het tweede argument heeft te maken met het feit dat het evengoed gewettigd is dat sommige slachtoffers hierover geen informatie wensen te verkrijgen; er is bijgevolg geen reden om de informatie over de uitvaardiging of de opheffing van een aanhoudingsbevel systematisch naar alle slachtoffers te sturen, terwijl sommigen onder hen dat niet willen.

Le deuxième argument a trait au fait qu'il est tout aussi légitime que certaines victimes ne souhaitent pas obtenir d'informations à ce sujet; il n'y a donc pas de raison d'envoyer les informations concernant la délivrance ou la levée d'un mandat d'arrêt de manière systématique à toutes les victimes alors que certaines d'entre elles ne le souhaitent pas.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou nader willen ingaan op de ernstige beschuldiging die in dit Parlement aan het adres van alle EP-leden is geuit en op de zwartmakerij van het Europees Parlement door de heer Martin. Hij heeft gezegd dat sommige Parlementsleden niet zelf stemmen, maar een gevolmachtigde sturen die bij de stemming gebruik maakt van de stemkaarten van deze Parlementsleden.

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais commenter aujourd’hui les graves accusations qui ont été lancées dans cette Assemblée à l’encontre de députés européens, et les propos calomnieux proférés par M. Martin, qui a déclaré que certains députés européens ne votaient pas eux-mêmes, mais donnaient leur carte de vote à quelqu’un qui allait voter à leur place.


Ten slotte, de vredesmacht die wij namens de Verenigde Naties willen sturen, is waarschijnlijk vooral nodig omdat de Afrikaanse vredesmacht niet genoeg middelen heeft en niet effectief genoeg kan optreden.

Enfin, la force de maintien de la paix des Nations unies, que nous soutenons, est plus que jamais nécessaire, parce que la force de paix africaine ne dispose pas d’assez de moyens et ne peut intervenir assez efficacement.


- (EL) Het besluit van de EU om militaire troepen van het Euro-leger naar de Democratische Republiek Congo te sturen houdt verband met de wedijver tussen de imperialistische machten, die de controle willen krijgen over de markten, de natuurlijke rijkdommen van Congo en heel Afrika, dat reeds met miljoenen doden heeft moeten betalen voor dit beleid.

- (EL) La décision de l’UE d’envoyer les forces militaires de l’euro-armée en République démocratique du Congo relève de la concurrence entre les forces impérialistes pour le contrôle des marchés et des sources de richesse au Congo et en Afrique en général, politique qui a coûté à l’Afrique des millions de vies.


- (EL) Het besluit van de EU om militaire troepen van het Euro-leger naar de Democratische Republiek Congo te sturen houdt verband met de wedijver tussen de imperialistische machten, die de controle willen krijgen over de markten, de natuurlijke rijkdommen van Congo en heel Afrika, dat reeds met miljoenen doden heeft moeten betalen voor dit beleid.

- (EL) La décision de l’UE d’envoyer les forces militaires de l’euro-armée en République démocratique du Congo relève de la concurrence entre les forces impérialistes pour le contrôle des marchés et des sources de richesse au Congo et en Afrique en général, politique qui a coûté à l’Afrique des millions de vies.


Het is verboden nog e-mails te sturen wanneer iemand op dit reply-adres heeft aangegeven dit niet te willen.

Il est interdit d'encore envoyer des e-mails lorsque quelqu'un a fait savoir à cette adresse de réponse qu'il ne le souhaite pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft willen sturen' ->

Date index: 2022-02-11
w