Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolkingsdruk
Demografische druk
Demografische vergrijzing
Druk aankunnen
Gestookt toestel-onder-druk
Gewoon spoorkaartje
Grijze druk
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Karkas
Omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Overbevolking
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Stress aankunnen
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Vergrijzing
Vergrijzing van de bevolking
Vervoerbewijs voor volle prijs

Vertaling van "heel wat druk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

appareil à pression soumis à la flamme


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins




overbevolking [ bevolkingsdruk | demografische druk ]

surpopulation [ pression démographique | surpeuplement ]


vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]

vieillissement de la population [ vieillissement démographique ]


druk aankunnen | stress aankunnen

faire face à la pression | résister à la pression | supporter la pression


omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

supporter la pression des délais de fabrication


omgaan met druk door onverwachte omstandigheden

supporter la pression face à l’imprévu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men stelt vast dat er heel wat druk wordt uitgeoefend om de commissievergaderingen openbaar te maken.

D'un côté on constate une forte pression pour rendre les réunions de commission publiques.


Dit gecombineerd met de just-in-time leveringen, zet heel wat druk op de chauffeurs met alle problemen van oververmoeidheid, verstrooidheid en dergelijke tot gevolg.

Ceci combiné aux livraisons « just-in-time » met fortement les chauffeurs sous pression avec tous les problèmes de fatigue excessive, de distraction, etc. qui en résultent.


Een multinational als bijvoorbeeld Nestlé daarentegen kan tientallen mensen afvaardigen op die bijeenkomsten en kan op die manier heel wat druk uitoefenen op de onderhandelingen.

Une multinationale comme Nestlé peut en revanche y envoyer des dizaines de personnes et exercer ainsi une forte pression sur les négociations.


Hun financiering staat sterk onder druk. Dit heeft andermaal een negatief effect op heel wat investeringen.

Leur financement devient de plus en plus difficile et cette situation exerce une nouvelle fois un effet négatif sur de nombreux investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ideale gelijkzijdige driehoek, die hèt symbool is van het beroep van Automobieldeskundige, is volledig verdwenen : onder druk van één van de hoekpunten is de driehoek ingestort. Deze instorting bracht heel wat nevenschade met zich mee, waaronder het stilaan verdwijnen van de werkelijk onafhankelijke Deskundige, die blijk zou moeten geven van de nodige intellectuele eerlijkheid .." .

Il n'est plus du tout question de ce triangle équilatéral idéal, symbolisant la profession de l'Expert en automobiles : sous la pression de l'un de ses sommets, ce triangle s'est en effet effondré, en entraînant divers dommages collatéraux, dont la quasi disparition de l'Expert réellement indépendant et faisant preuve de la probité intellectuelle requise..».


De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.

Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.


Het is ook te hopen dat de tenuitvoerlegging van een betere beheerspraktijk in de kustgebieden zelf als voorbeeld zal fungeren dat de aanzet zal geven tot de invoering van deze beginselen in heel Europa in ruimere zin, met name in andere gebieden die van verschillende kanten onder druk staan en waar sprake is van strijdige belangen.

Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.


Met name zullen het Europees Milieuagentschap en de Commissie de komende drie jaar een bijwerking van het CORINE-project Bodemgebruik 2000 voorbereiden om informatie te verkrijgen over de ontwikkeling van de druk vanaf het land op kustgebieden in heel Europa (een bijwerking van de resultaten van het LACOAST-project).

En particulier, l'Agence européenne pour l'environnement et la Commission prépareront, dans le courant des trois années à venir, une mise à jour du projet CORINE Land Cover 2000, dans le but de diffuser des informations sur l'évolution des pressions terrestres qui s'exercent sur les zones côtières dans toute l'Europe (actualisation des résultats du projet COAST).


Juridische scholing komt immers niet met de leeftijd en een assisenzaak brengt heel wat druk met zich mee.

La formation juridique ne s'acquiert pas avec l'âge et un procès d'assises génère une grande pression.


De culturele druk, de druk van de familie en de angst voor wraaknemingen weerhouden heel wat jonge meisjes die er het slachtoffer van zijn, om klacht in te dienen.

La pression culturelle et familiale et la peur de la vengeance empêchent bon nombre de jeunes victimes de porter plainte.


w