Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele amendement moeten stemmen " (Nederlands → Frans) :

De auteur van het amendement merkt op dat de minister, door een tekst te doen stemmen die ook voor de auto's geldt, en door niet te aanvaarden dat men alleen het probleem van de twee- of driewielige motorvoertuigen regelt, aan de hele aangelegenheid een heel andere dimensie geeft, gelet op het belang van de automobielsector in volume en zakencijfer.

L'auteur de l'amendement fait remarquer qu'en faisant voter un texte qui s'applique également aux voitures et en n'acceptant pas que l'on ne règle que le problème des véhicules à moteur à deux ou trois roues, le ministre donne à toute l'affaire une tout autre dimension, eu égard à l'importance du secteur automobile, tant en volume qu'en chiffre d'affaires.


De auteur van het amendement merkt op dat de minister, door een tekst te doen stemmen die ook voor de auto's geldt, en door niet te aanvaarden dat men alleen het probleem van de twee- of driewielige motorvoertuigen regelt, aan de hele aangelegenheid een heel andere dimensie geeft, gelet op het belang van de automobielsector in volume en zakencijfer.

L'auteur de l'amendement fait remarquer qu'en faisant voter un texte qui s'applique également aux voitures et en n'acceptant pas que l'on ne règle que le problème des véhicules à moteur à deux ou trois roues, le ministre donne à toute l'affaire une tout autre dimension, eu égard à l'importance du secteur automobile, tant en volume qu'en chiffre d'affaires.


In het amendement nr. 39 is dus de hele wetgeving uitgewerkt : de samenstelling van de kansspelcommissie, de wijze waarop de vijf soorten vergunningen worden toegekend, de beschrijving van de diverse kansspelinrichtingen, de regels in verband met de verkoop, verhuur, leasing, terbeschikkingstelling, in- en uitvoer, productie, diensten inzake onderhoud, herstelling en uitrusting van kansspelen, de levering, de maatregelen ter bescherming van spelers en gokkers en, ten slotte, ook de strafbepalingen en bepalingen omtrent waarborgen die moeten gegeven worden door ...[+++]

L'amendement nº 39 fixe donc toute la législation : la composition de la commission des jeux de hasard, la manière dont sont octroyés les cinq types de licence, la description des divers établissements de jeux de hasard, les règles de vente, de location, de leasing, de mise à disposition, d'importation et d'exportation, de production, les services d'entretien, de réparation et d'équipement de jeux de hasard, la livraison, les mesures de protection des joueurs et parieurs et, enfin, également les dispositions pénales ainsi que les dispositions relatives aux garanties que doit fournir l'exploitant.


(FR) Ik raad mijn collega’s van de Sociaal-democratische Fractie en van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie aan goed na te denken alvorens zich hiertegen te verzetten. Anders lopen we het risico tegen het hele amendement te stemmen.

Je conseille à mes collègues du parti socialiste et du groupe des Verts de bien réfléchir avant de s’y opposer, sinon on risque de voter contre l’amendement dans son ensemble.


de marktdeelnemers in de hele visserijsector zullen hun eigen economische beslissingen moeten nemen om de vlootomvang op de visserijmogelijkheden af te stemmen.

Les opérateurs de l'ensemble du secteur de la pêche seront tenus de décider de leur propre chef d'adapter la taille de flotte aux possibilités de pêche.


Iedereen zou tegen dit amendement moeten stemmen.

Tout le monde devrait voter contre cet amendement.


Als u een stemming in onderdelen niet aanvaardt, zullen wij tegen het hele amendement moeten stemmen.

Si vous ne pouvez pas accepter un vote séparé, nous serions alors contraints de rejeter la proposition dans son ensemble.


Door de nationale wetgevingen in de hele EU beter op elkaar af te stemmen en de lidstaten te verplichten zwaardere sancties op te leggen en betere verhaalmogelijkheden te bieden tegen inbreuken, zou de voorgestelde richtlijn namaak en piraterij moeten inperken.

En harmonisant davantage les législations nationales dans l'UE et en invitant les États membres à appliquer des sanctions plus sévères et des solutions plus efficaces, la proposition de directive devrait mettre un frein à la contrefaçon et au piratage.


Aangezien het amendement verband houdt met de kwestie van de vrijheidsfnuikende groeperingen, stel ik voor om te stemmen over het voorstel van de regering tot herzienbaarverklaring van het hele artikel 142

Cependant, étant donné le fait que cet amendement est lié à la question des groupements liberticides, je propose que l'on vote sur la proposition du gouvernement consistant à revoir l'ensemble de l'article 142.


Vandaar het amendement van collega Mahoux, die daar de beroepsopleiding door VDAB en FOREM aan wil aan toevoegen, waarover samenwerkingsakkoorden moeten komen, en opleiding door een hele reeks andere instellingen.

D'où l'amendement du collègue Mahoux qui veut y ajouter la formation professionnelle dispensée par le VDAB et le FOREM et diverses autres institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele amendement moeten stemmen' ->

Date index: 2024-12-31
w