Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helpen bereiken over de manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten » (Néerlandais → Français) :

De opties die in de discussienota worden voorgesteld, zijn bedoeld om een brede consensus te helpen bereiken over de manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten worden aangepakt, en om dit belangrijke debat nieuw leven in te blazen.

Les options proposées dans le document de réflexion visent à créer un large consensus sur la manière de relever les défis à venir et à donner un nouvel élan à ce débat important.


Om deze doelstelling in 2020, over minder dan zeven jaar, te bereiken zijn nieuwe en nog intensievere inspanningen nodig en zal de manier waarop de lidstaten, de Europese Commissie, de regionale zeeverdragen en andere relevante organisaties samenwerken snel en ingrijpend moeten veranderen, met een focus op gezamenlijke actiemaat ...[+++]

La réalisation de cet objectif d’ici à 2020, en moins de sept ans, implique de renouveler et d'intensifier les efforts, ainsi que de procéder rapidement à des changements importants dans la manière dont les États membres, la Commission européenne, les CMR et d’autres organisations concernées travaillent ensemble, en mettant l’accent sur l’action et la planification communes, ainsi que sur la cohérence des mesures à prendre dans l’ensemble des secteurs.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


Dit voorbeeld toont heel duidelijk aan dat regeringen niet uitsluitend moeten nadenken over oplossingen voor economische problemen in eigen land, maar ook overeenstemming moeten bereiken over de manier waarop ze samen verdedigingsmechanismen kunnen ontwikkelen om zich in de toekomst tegen soortgelijke ...[+++]

L’augmentation du chômage au cours des derniers mois reste toutefois préoccupante. Cet exemple montre parfaitement bien que les gouvernements ne devraient pas uniquement se soucier de résoudre les problèmes économiques exclusivement dans leur pays, mais qu’ils devraient aussi conclure un accord sur la façon dont, ensemble, ils peuvent développer des mécanismes défensifs afin de se protéger de situations similaires à l’avenir.


27. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ...[+++]

27. souligne que le programme RTE-T, de par l'investissement dans des infrastructures européennes à haute valeur ajoutée, joue un rôle central dans la réalisation des objectifs de compétitivité et d'emploi définis dans la stratégie Europe 2020; estime que ce programme est essentiel pour accroître la compétitivité de l'Union européenne dans son ensemble, en créant les infrastructures manquantes et en éliminant les goulots d'étranglement au sein du marché intérieur; souligne que les projets d'infrastructure contribuent également de manière directe à la croissance en stimulant l'emploi durant la phase de construction; insiste sur le rôle ...[+++]


Kunnen we in grote lijnen overeenstemming bereiken over de manier waarop we verder moeten gaan met het constitutionele en institutionele debat?

Pourrons-nous convenir de la voie à suivre au niveau des débats constitutionnels et institutionnels?


De zaken liggen nu zo dat we een akkoord met de Raad moeten zien te bereiken over de manier waarop we ervoor kunnen zorgen dat er nationale verklaringen komen die niet alleen voor de Rekenkamer, maar ook voor de Commissie en de lidstaten zelf acceptabel zijn. Uiteindelijk gaat het er toch om dat we de Europese belastingbetalers kunnen laten zien dat er correct met hun geld wordt omgesprongen.

Nous sommes maintenant dans une situation où nous devons parvenir à un accord avec le Conseil sur la manière d’obtenir des déclarations nationales qui satisfassent non seulement la Cour des comptes européenne, mais aussi la Commission et les États membres eux-mêmes, afin que nous puissions montrer aux contribuables européens que leur argent est dépensé de manière appropriée.


Wij moeten de toekomstige partners die aan het Kyoto-proces mee willen werken. weliswaar duidelijke doelen stellen, maar de manier waarop zij die doelen willen bereiken, moeten wij aan elk land zelf overlaten. Wie zou bijvoorbeeld ooit hebben geloofd dat de Bondsrepubliek Duitsland door ...[+++]

Ainsi, qui aurait cru, pour ne citer qu’un exemple, que la République fédérale d’Allemagne aurait économisé 21 millions de tonnes équivalent CO2 au cours des 15 dernières années grâce à une politique judicieuse de gestion des déchets?


De discussie zou betrekking moeten hebben op onderwerpen als de toekomstige uitdagingen voor de EU en de vereiste middelen (met name voor de integratie van de pan-Europese dimensie in nationale e-overheidsstrategieën), het toepassingsgebied en de doelstellingen van het nieuwe programma, de manier waarop nationale overheidsdiensten en andere belanghebbenden deelnemen, een grotere rol voor ho ...[+++]

La discussion devrait porter sur des questions telles que les défis qui se présentent à l'UE et les engagements nécessaires (notamment en ce qui concerne l'intégration de la dimension paneuropéenne dans les stratégies nationales de gouvernement électronique), le champ d'application et les objectifs du nouveau programme, les modes de participation des administrations nationales et autres parties prenantes, le rôle renforcé des actions horizontales IDA et la rationalisation des procédures, s'agissant notamment de la préparation des programmes de travail.


w