Mijn vraag betreft de verdeling volgens de taal van de nieuwe zaken die bij de Brusselse rechtscolleges werden ingeleid en van de vonnissen/arresten die door hen werden uitgesproken, met name wat de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel, het hof van beroep en het arbeidshof aanbelangt.
Ma question concerne la répartition linguistique des nouvelles affaires et des jugements/arrêts devant les juridictions bruxelloises et ce pour le tribunal de première instance, le tribunal de commerce, la cour d'appel et la cour de travail.