Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervorming goedkeuren zonder innerlijke twijfel " (Nederlands → Frans) :

Daarom zal spreker, samen met de overige leden van zijn fractie, deze hervorming goedkeuren, zonder innerlijke twijfel, omdat ze bereikt werd na onderhandelingen die gevoerd zijn met wederzijds respect, met partners die hun eigen doelstellingen hebben.

C'est pourquoi le sénateur ainsi que les autres membres de son groupe politique voteront en faveur de cette réforme, sans état d'áme, parce qu'elle a été négociée dans le respect mutuel, avec des partenaires qui ont leurs propres objectifs.


De hervorming van de verzekerbaarheid die door de regering op het getouw werd gezet, heeft de toegang tot de gezondheidszorg zonder enige twijfel bevorderd.

La réforme de l'assurabilité entreprise par le gouvernement a incontestablement favorisé l'accès aux soins de santé.


De hervorming van de verzekerbaarheid die door de regering op het getouw werd gezet, heeft de toegang tot de gezondheidszorg zonder enige twijfel bevorderd.

La réforme de l'assurabilité entreprise par le gouvernement a incontestablement favorisé l'accès aux soins de santé.


− (PL) Om alle landbouwers in de Europese Unie eerlijke en uniforme voorwaarden te garanderen, dient er ook aandacht te worden besteed aan gebieden met specifieke natuurlijke handicaps. Dit zou zonder enige twijfel de voornaamste doelstelling van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten zijn.

– (PL) Pour obtenir des conditions équitables et uniformes pour tous les agriculteurs de l’Union européenne, ce qui est indiscutablement l’objectif principal de la réforme de la politique agricole commune, il convient également d’accorder notre attention aux zones à handicaps naturels.


Daarom is het zonder enige twijfel in het belang van Europa om een alomvattende hervorming in de landen van het Midden-Oosten te steunen en hen aan te sporen deze hervormingen zorgvuldig voort te zetten zonder de democratie de rug toe te keren of het begrip democratie met lege woorden te misbruiken.

Cette proximité souligne l’intérêt indubitable de l’Europe à soutenir une réforme complète dans les pays du Moyen-Orient et à encourager ceux-ci à poursuivre ces réformes avec sérieux et sans possibilité de revenir sur la démocratie, sans pour autant abuser du concept de démocratie par des mots vides de sens.


Ik ben met name verheugd over het historische perspectief van uw woorden en ik ben niet de eerste die dit noemt. U lijkt zonder twijfel de vrijheden te onderschrijven die dit Parlement hoog in het vaandel heeft staan: vrijheid van meningsuiting, maar ook de vrijheid om vooruit te kunnen kijken, de vrijheid van verandering en hervorming in Europa. En de overtuiging dat dit Parlement met Europa méé moet in proces van verandering en hervorming.

Je suis certain que vous accorderez de la valeur aux libertés dont cette assemblée souhaite disposer: la liberté d’expression, mais également les libertés de prévoir, de changer et de réformer l’Europe, et celle de changer et de réformer cette Assemblée conjointement à l’Europe.


Ik sluit mij aan bij de felicitaties van dit Huis, vooral aan de rapporteur, en ik denk dat dit mechanisme, dat we morgen gaan goedkeuren, zonder twijfel meer helderheid zal aanbrengen in de mechanismen van de Europese Unie.

Je voudrais me faire l’écho des félicitations qui ont été exprimées par l’Assemblée, en particulier à l’égard du rapporteur, et j’estime que le mécanisme que nous allons approuver demain apportera sans aucun doute davantage de clarté aux mécanismes de l’Union européenne.


In het kader van de herziening van het Financieel Reglement verplichten de instellingen zich tot een verbetering van de uitvoering van de begroting en een verhoging van de zichtbaarheid en de voordelen van financiering door de EU jegens de burgers, zonder de bij de hervorming in 2002 gerealiseerde vooruitgang in twijfel te trekken.

Dans le cadre de la révision du règlement financier, les institutions s’engagent à améliorer l’exécution du budget et à accroître la visibilité et les avantages du financement de l’UE pour les citoyens, sans mettre en question les progrès réalisés lors de la refonte de 2002.


Het gerechtelijk aspect van het onderdeel BHV is zonder enige twijfel een belangrijk gedeelte van de institutionele hervorming.

L'aspect judiciaire de la partie relative à BHV est sans aucun doute une pièce importante de la réforme de l'État.


Zoals de rapporteur heeft gezegd, trekken we de noodzaak van de hervorming niet in twijfel, maar de hervorming gebeurt, net zoals andere dossiers die ons werden voorgelegd, zonder enige evaluatie, zonder enige studie waarin wordt uitgelegd waarom het aantal meervoudige aanvragen in ons land zo hoog is.

Comme l'a dit la rapporteuse, nous ne remettons pas en cause la nécessité d'une réforme, mais celle-ci, à l'instar d'autres dossiers qui nous ont été soumis, se fait sans aucune évaluation, sans aucune étude expliquant pourquoi le nombre de demandes multiples est si élevé dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming goedkeuren zonder innerlijke twijfel' ->

Date index: 2021-03-08
w