Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen commissaris frattini heeft " (Nederlands → Frans) :

Op een bepaald ogenblik heeft de commissaris vastgesteld dat de spreker een gebed heeft uitgesproken, hetgeen kan worden betreurd.

À un moment déterminé, le commissaire a constaté que l'orateur a prononcé une prière, ce que nous pouvons déplorer.


Op vraag van de korpsleiding werd door de dienst "intern toezicht" van de zone een onderzoek ingesteld waaruit blijkt dat de verantwoordelijke commissaris ter plaatse het gebruik van de public adress heeft toegestaan en dit uitsluitend om de gemoederen te kalmeren hetgeen in eerste instantie gelukt is.

À la demande du chef de corps, le service "contrôle interne" de la zone a réalisé une enquête dont il ressort que le commissaire responsable sur place a autorisé l'utilisation de "l'adresse publique", et ce pour calmer les esprits, ce qui a réussi dans un premier temps.


De bestreden bepaling voorziet enkel erin dat een onderzoek moet worden verricht om na te gaan of de vreemdeling regelmatig in het Rijk verblijft, hetgeen het geval zou kunnen zijn, niettegenstaande de eventuele weigering van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, indien de vreemdeling terzelfder tijd een verblijfsaanvraag op een andere grond heeft ingediend.

La disposition attaquée prévoit seulement qu'un examen devra être effectué pour vérifier si l'étranger séjourne ou non régulièrement dans le Royaume, ce qui pourrait être le cas, nonobstant le refus éventuel émis par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, lorsque l'étranger a introduit parallèlement une demande de séjour à un autre titre.


– Voorzitter, het is een heuglijke avond. Ik ben namelijk heel erg gelukkig met hetgeen commissaris Frattini heeft gedaan. Ik ben het namelijk ook erg eens met het stuk wat de Commissie heeft geproduceerd en ik wil de Commissie daar ook voor danken. In dat stuk wat de gevolgen beschrijft van het arrest van 13 december 2005.

- (NL) Monsieur le Président, quelle belle soirée! Je suis très contente de ce qu’a fait le commissaire Frattini et je me réjouis du document présenté par la Commission - à laquelle je suis reconnaissante - décrivant les effets de l’arrêt du 13 septembre 2005.


Commissaris Frattini heeft in zijn toespraak op de hoorzitting van 17 april nogmaals benadrukt dat hij in nauwe samenwerking met de industrie de strijd wil aangaan tegen gewelddadige videospelletjes, waarin de rapporteur hem alleen maar kan aanmoedigen.

Dans le cadre de l'audition du 17 avril, le commissaire Frattini a insisté sur sa volonté de lutter, en étroite coopération avec l'industrie, contre les jeux vidéos violents, ce que la rapporteure ne peut qu'encourager pleinement.


Hierover is de rapporteur zeer verheugd en zij zou daarnaast graag zien dat er procedures in het leven worden geroepen aan de hand waarvan vervolging buiten het grondgebied beter kan worden gecoördineerd. Commissaris Frattini heeft voorts een mededeling over criminaliteit op het internet aangekondigd, die op 22 mei 2007 is goedgekeurd.

Le Commissaire Frattini a par ailleurs annoncé une communication sur la criminalité sur Internet, qui a été adoptée le 22 mai 2007.


Toch hoop ik dat onze aanhangers, onze kiezers in de lidstaten, nauwlettend zullen luisteren naar hetgeen ook commissaris Frattini heeft verteld.

J’espère néanmoins que nos partisans, nos électeurs dans les États membres entendront ce qu’a dit le Commissaire Frattini notamment.


Commissaris Frattini heeft vorige maand aangekondigd dat Europa de komende 20 jaar 20 miljoen geschoolde arbeiders uit deze continenten gaat importeren, om te zorgen dat Europa “de migranten krijgt die de economie nodig heeft”, middels het blauwe kaart systeem, vergelijkbaar met de Amerikaanse Green Card.

Le mois passé, le commissaire Frattini a annoncé que, pour veiller à ce que l'Europe reçoive «les migrants dont son économie a besoin», au cours des 20 prochaines années, l'UE importera 20 millions de travailleurs qualifiés de ces continents en appliquant un système de carte bleue, similaire à la carte verte des États-Unis.


Ten aanzien van de vermeende schending van het beginsel van tegenspraak die te dezen zou voortvloeien uit de afwezigheid van de minister van Binnenlandse Zaken, merkt het Hof op dat, luidens artikel 57/15 van de wet van 15 december 1980, de Vaste Beroepscommissie ambtshalve of op verzoek van een partij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of zijn gemachtigde kan horen, hetgeen aantoont dat wel degelijk de beslissing van de laatstgenoemde voor haar wordt betwist, enerzijds, en dat de vreemdeling ...[+++]

En ce qui concerne la violation alléguée du principe de contradiction qui découlerait, en l'espèce, de l'absence du ministre de l'Intérieur, la Cour observe que, aux termes de l'article 57/15 de la loi du 15 décembre 1980, la Commission permanente peut d'office, ou à la demande d'une partie, entendre le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou son délégué, ce qui atteste que c'est bien la décision de ce dernier qui est contestée devant elle, d'une part, et que, d'autre part, l'étranger a le droit de solliciter des explications de la part de ce dernier.


Overwegende dat de vennootschap zich sedert 1996 niet meer heeft onderworpen aan controle door een commissaris-revisor, hetgeen een overtreding vormt van artikel 68 van voornoemde wet van 30 juni 1994,

Considérant que depuis 1996, la société n'est plus soumise au contrôle révisoral, ce qui constitue une infraction à l'article 68 de la loi précitée du 30 juin 1994,


w