Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen de commissaris vanavond heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik ben derhalve evenmin verbaasd over hetgeen de commissaris vanavond heeft gezegd. Ik ben de Commissie weliswaar dankbaar voor haar eerlijkheid over dit voorstel, maar moet zeggen dat ik zowel het voorstel als de hele procedure voor de aanneming ervan een goed voorbeeld vind van hoe het wetgevingsproces in de Europese Unie er niet uit zou moeten zien.

Je remercie la Commission pour son honnêteté concernant la proposition, mais je souhaite préciser que je considère cette proposition et toute la procédure d’adoption comme l’exemple parfait de la manière dont nous ne devons pas légiférer dans l’Union européenne.


Op een bepaald ogenblik heeft de commissaris vastgesteld dat de spreker een gebed heeft uitgesproken, hetgeen kan worden betreurd.

À un moment déterminé, le commissaire a constaté que l'orateur a prononcé une prière, ce que nous pouvons déplorer.


Op vraag van de korpsleiding werd door de dienst "intern toezicht" van de zone een onderzoek ingesteld waaruit blijkt dat de verantwoordelijke commissaris ter plaatse het gebruik van de public adress heeft toegestaan en dit uitsluitend om de gemoederen te kalmeren hetgeen in eerste instantie gelukt is.

À la demande du chef de corps, le service "contrôle interne" de la zone a réalisé une enquête dont il ressort que le commissaire responsable sur place a autorisé l'utilisation de "l'adresse publique", et ce pour calmer les esprits, ce qui a réussi dans un premier temps.


De bestreden bepaling voorziet enkel erin dat een onderzoek moet worden verricht om na te gaan of de vreemdeling regelmatig in het Rijk verblijft, hetgeen het geval zou kunnen zijn, niettegenstaande de eventuele weigering van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, indien de vreemdeling terzelfder tijd een verblijfsaanvraag op een andere grond heeft ingediend.

La disposition attaquée prévoit seulement qu'un examen devra être effectué pour vérifier si l'étranger séjourne ou non régulièrement dans le Royaume, ce qui pourrait être le cas, nonobstant le refus éventuel émis par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, lorsque l'étranger a introduit parallèlement une demande de séjour à un autre titre.


Toch hoop ik dat onze aanhangers, onze kiezers in de lidstaten, nauwlettend zullen luisteren naar hetgeen ook commissaris Frattini heeft verteld.

J’espère néanmoins que nos partisans, nos électeurs dans les États membres entendront ce qu’a dit le Commissaire Frattini notamment.


Maar goed, ik heb begrepen dat er nogal wat commotie is ontstaan, en om die reden heb ik een vervangingsamendement ingediend waarmee in feite wordt voorzien in hetgeen de commissaris net heeft gezegd.

Puisque, d’après ce que j’ai entendu, cela a causé un traumatisme, j’ai proposé un amendement de remplacement qui prévoit ce que le commissaire vient de mentionner.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sta achter elk woord dat de commissaris vanavond heeft gezegd, aangezien Wereldgezondheidsdag dit jaar in het teken staat van het door de WHO gekozen thema van het schreeuwende tekort aan gezondheidswerkers.

- (EN) Monsieur le Président, je soutiens chaque mot prononcé par la commissaire ce soir alors que nous célébrons la Journée mondiale de la santé de cette année, dont le thème choisi par l’OMS est l’épouvantable pénurie de professionnels de la santé.


Het verheugt mij bijzonder dat de commissaris vanavond heeft verklaard daartoe bereid te zijn.

Je suis très heureux d’avoir entendu le commissaire déclarer ce soir qu’il est désireux d’agir en ce sens.


Ten aanzien van de vermeende schending van het beginsel van tegenspraak die te dezen zou voortvloeien uit de afwezigheid van de minister van Binnenlandse Zaken, merkt het Hof op dat, luidens artikel 57/15 van de wet van 15 december 1980, de Vaste Beroepscommissie ambtshalve of op verzoek van een partij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of zijn gemachtigde kan horen, hetgeen aantoont dat wel degelijk de beslissing van de laatstgenoemde voor haar wordt betwist, enerzijds, en dat de vreemdeling ...[+++]

En ce qui concerne la violation alléguée du principe de contradiction qui découlerait, en l'espèce, de l'absence du ministre de l'Intérieur, la Cour observe que, aux termes de l'article 57/15 de la loi du 15 décembre 1980, la Commission permanente peut d'office, ou à la demande d'une partie, entendre le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou son délégué, ce qui atteste que c'est bien la décision de ce dernier qui est contestée devant elle, d'une part, et que, d'autre part, l'étranger a le droit de solliciter des explications de la part de ce dernier.


Overwegende dat de vennootschap zich sedert 1996 niet meer heeft onderworpen aan controle door een commissaris-revisor, hetgeen een overtreding vormt van artikel 68 van voornoemde wet van 30 juni 1994,

Considérant que depuis 1996, la société n'est plus soumise au contrôle révisoral, ce qui constitue une infraction à l'article 68 de la loi précitée du 30 juin 1994,


w