Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier eerder vanochtend over gesproken » (Néerlandais → Français) :

Het tijdstip van de bedreiging is niet van belang: zowel bedreigingen tijdens een echtelijke ruzie, een voorgaand incident van partnergeweld of bedreigingen los van acute situaties worden opgenomen in de beoordeling (9) Eerder partnergeweld binnen de relatie Het betreft hier eerder fysiek seksueel of psychisch geweld: - fysiek geweld gaat over gedragingen die fysieke schade (kunnen) toebrengen.

Le moment où la menace est proférée n'importe pas: l'évaluation doit prendre en considération tant les menaces exprimées à l'occasion d'une dispute du couple, que l'incidence antérieure de violence entre partenaires ou les menaces proférées en dehors d'une situation aiguë (9) Violence entre partenaires antérieure au sein de la relation Il s'agit ici de violences antérieures de nature physique, sexuelle ou psychique: - la violence physique concerne les comportements susceptibles de produire des blessures physiques.


We hebben hier eerder vanochtend over gesproken met de heer Kallas.

Nous en avons discuté ce matin avec M. Kallas.


2. Op 30 juni 2015 beschikten deze ION over volgende bedragen aan geldmiddelen: - Aangezien het Zilverfonds een Begrotingsfonds is , betreft het hier eerder om virtuele middelen; - De Nationale Delcrederedienst: 580.802.878,44 euro; - De Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij (FPIM): 674.844.133,41 euro; - De NV ASTRID: 25.420.989,58 euro.

2. Ci-après les montants de trésorerie dont disposaient ces OIP au 30 juin 2015: - Étant donné que le Fonds de Vieillissement est un fonds budgétaire, il s'agit plutôt de moyens virtuels; - L'Office national du Ducroire: 580.802.878,44 euros; - La Société Fédérale de Participations et d'Investissement (SFPI): 674.844.133,41 euros; - La SA ASTRID: 25.420.989,58 euros.


Er wordt verwezen naar de communicatie van het Brusselse parket, waarin het volgende wordt benadrukt: "Of er al dan niet gebruik gemaakt is van bijzondere opsporingsmethodes behoort tot het geheim van het onderzoek" en "Het feit dat hier openlijk over gesproken wordt, kan een ernstig gevaar opleveren voor de eventuele betrokkenen en is een manifeste schending van het geheim van het onderzoek".

Il faut se référer à la communication du parquet de Bruxelles, qui souligne que: "le recours éventuel à des méthodes particulières de recherche fait intégralement partie du secret de l'instruction" et que "le fait qu'il y soit explicitement fait référence est susceptible de constituer un danger grave pour les personnes éventuellement impliquées et représente une violation manifeste du secret de l'instruction".


U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hier ...[+++]

Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?


Hier werd er in het bijzonder gesproken over Logib, een online instrument dat bedrijven toelaat een analyse door te voeren die weergeeft welke loonkloof er in het bedrijf bestaat.

Il y fut plus particulièrement question de Logib, un instrument en ligne qui permet aux entreprises de réaliser une analyse de l'écart salarial au sein de l'entreprise.


Wat mij betreft geldt dit trouwens eerder voor Brazilië dan voor Mexico, waarover eveneens vanochtend is gesproken.

En ce qui me concerne, cela s’applique davantage au Brésil qu’au Mexique, le sujet de notre débat de ce matin.


Er is hier vanochtend veel gesproken over leiderschap, en met name over de leidinggevende rol van Europa.

De nombreux intervenants ont parlé de leadership ce matin, de l’Europe prenant la tête du peloton.


Gisteren, of liever gezegd eerder vanochtend, heb ik gesproken met alle deelnemers aan de veiligheidsketen en we hebben het “Kerstpact” gesloten, waarbij fabrikanten op Europees niveau en handelaren en overheidsinstanties in Bulgarije betrokken zijn.

Hier, ou plutôt ce matin, je me suis entretenue avec tous les participants de la chaîne de la sécurité et nous avons conclu le «Pacte de Noël», impliquant les fabricants au niveau européen, de même que les opérateurs économiques et les pouvoirs publics de Bulgarie.


Vanochtend werd gesproken over het verleden, over Jean Monnet en Altiero Spinelli.

Les orateurs de ce matin ont parlé du passé, de Jean Monnet et d’Altiero Spinelli.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier eerder vanochtend over gesproken' ->

Date index: 2021-02-24
w