Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij verwijst immers " (Nederlands → Frans) :

Hij verwijst immers naar de nieuwe procedure van het innovatiepartnerschap en bepaalt dat de waarde die in aanmerking genomen moet worden de geraamde maximale waarde is, zonder belasting over de toegevoegde waarde, van de onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten die zullen plaatsvinden tijdens de verschillende fasen van het partnerschap, alsook van de leveringen, diensten of werken die zullen worden ontwikkeld en verworven.

Il se réfère en effet à la nouvelle procédure du partenariat d'innovation et précise que la valeur à prendre en considération est la valeur maximale estimée, hors taxe sur la valeur ajoutée, des activités de recherche et de développement qui doivent être menées au cours des différentes phases du partenariat ainsi que des fournitures, des services ou des travaux qui doivent être mis au point et achetés.


Hij verwijst naar een gelijkaardige situatie binnen het Comité P; ook daar bevinden zich immers politiemensen die hun loopbaan hebben opgegeven.

Il renvoie à la situation au sein du Comité P, qui est comparable; là aussi, en effet, on trouve des policiers qui ont renoncé à leur carrière.


Hij verwijst opnieuw naar het advies van de HRJ dat zeer kritisch is; de rol van de HRJ wordt immers in belangrijke mate gereduceerd en de richtlijnen van de HRJ worden omzeild zonder geldige motivering.

Il renvoie une nouvelle fois à l'avis du CSJ qui est très critique; en effet, on limite sensiblement le rôle du CSJ et on passe outre, sans motivation valable, aux directives qu'il énonce.


De Raad verwijst immers integraal naar zijn opmerkingen over de amendementen nrs. 112 en 113 van de heer Moureaux c.s. op het ontwerp van bijzondere wet houdende de bevoegdheidsoverdracht (stuk Senaat, nr. 2-709/6) en besluit dat « gelet op de belangrijkheid van die opmerkingen, hij ervan afziet om opmerkingen te maken over de bepalingen van onderhavig voorstel die betrekking hebben op de samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie » (stuk Kamer, nr. 50-1247/2, blz. 3-6).

En effet, le Conseil d'État renvoie intégralement aux observations qu'il a émises au sujet des amendements nº 112 et 113 de M. Moureaux et consorts au projet de loi spéciale portant le transfert de compétences (do c. Sénat, nº 2-709/6) et il conclut par les mots : « Compte tenu de l'importance de ces observations, le Conseil d'État s'abstient de formuler des remarques à propos des dispositions de la présente proposition relative à la composition de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande » (do c. Chambre, nº 50-1247/2, pp. 3-6).


Spreker verwijst immers liever naar de Belgische toestand in plaats van systematisch te verwijzen naar de Franse maatregelen, waar hij het overigens niet altijd mee eens is.

L'intervenant préfère en effet s'en référer à la situation belge, plutôt que de renvoyer systématiquement à des mesures prises en France, dont il ne partage pas toujours les décisions.


Spreker verwijst immers liever naar de Belgische toestand in plaats van systematisch te verwijzen naar de Franse maatregelen, waar hij het overigens niet altijd mee eens is.

L'intervenant préfère en effet s'en référer à la situation belge, plutôt que de renvoyer systématiquement à des mesures prises en France, dont il ne partage pas toujours les décisions.


De tekst van artikel 17.7, b, van de richtlijn is immers niet zeer coherent aangezien hij verwijst naar « het boekjaar, indien het zich over meer dan twaalf maanden uitstrekt », zonder evenwel de draagwijdte van het woord te verduidelijken terwijl de bepaling betrekking heeft op opdrachten voor leveringen en diensten die met name bestemd zijn om in de loop van een bepaalde periode te worden hernieuwd.

Le texte de l'article 17.7, b, de la directive n'est en effet pas très cohérent, dans la mesure où il réfère à « l'exercice dans la mesure où celui-ci est supérieur à douze mois », mais sans préciser la portée du mot alors que la disposition traite des marchés de fournitures et de services destinés notamment à être renouvelés au cours d'une période donnée.


Om de in B.5 aangegeven redenen kan immers worden aangenomen dat de wetgever, wanneer hij verwijst naar de periodes in « dienst bij dezelfde werkgever », niet heeft willen uitsluiten dat voor de berekening van de opzeggingstermijn van een werknemer de anciënniteit in aanmerking wordt genomen die hij daarvóór onder statuut heeft verworven.

Pour les motifs indiqués en B.5, il peut en effet être admis que, en visant les périodes « de service chez le même employeur », le législateur n'a pas entendu exclure que soit pris en compte, dans le calcul du préavis d'un employé, l'ancienneté qu'il a précédemment acquise dans le cadre d'un statut.


Het Turkse Hof van Cassatie verwijst in een recente uitspraak tegen een minderjarige immers naar de Turkse antiterrorismewet, die stelt dat elke persoon die zelf geen lid is van een terroristische organisatie, maar die strafbare feiten pleegt in naam van die organisatie, even streng moet worden gestraft als was hij lid van die organisatie.

En effet, la Cour de Cassation turque a fait référence dans sa décision à l'encontre d'un mineur à la Loi Anti-terroriste turque qui stipule que " toute personne qui n'est pas membre d'une organisation terroriste mais commet des actes punissables en son nom, doit être sanctionnée avec la même sévérité que si elle était reconnue membre de cette organisation" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verwijst immers' ->

Date index: 2021-03-13
w