Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel tijdens de hoorzittingen onderstreept " (Nederlands → Frans) :

Hoewel tijdens de hoorzittingen onderstreept werd dat de prenatale diagnose thans in de ziekenhuizen sterk wordt afgeraden indien er geen ernstige medische indicaties zijn, legt de wetgeving terzake geen enkele beperking op.

Même si, au cours des auditions, on a souligné qu'actuellement, on déconseille fortement le diagnostic prénatal s'il n'y a pas d'indications médicales sérieuses, la législation en la matière n'impose aucune restriction.


Hoewel tijdens de hoorzittingen onderstreept werd dat de prenatale diagnose thans in de ziekenhuizen sterk wordt afgeraden indien er geen ernstige medische indicaties zijn, legt de wetgeving terzake geen enkele beperking op.

Même si, au cours des auditions, on a souligné qu'actuellement, on déconseille fortement le diagnostic prénatal s'il n'y a pas d'indications médicales sérieuses, la législation en la matière n'impose aucune restriction.


Zoals tijdens verscheidene studiebijeenkomsten is onderstreept, is een dergelijke vergelijking echter, hoewel zij haar beperkingen heeft, een belangrijk middel om het beleid te valideren en beste praktijken te evalueren.

Or une telle comparaison, tout en ayant ses limites, est un moyen important de validation des politiques et d'évaluation des bonnes pratiques comme cela a été souligné lors de différents séminaires.


Tijdens de hoorzittingen hebben verschillende senatoren onderstreept hoe belangrijk het is deze gegevens te verwerken, om de bestuurlijke overheid en de burgemeester in het bijzonder een instrument te bezorgen waarmee ze de beslissingen kunnen nemen die hen toekomen.

Lors des auditions, plusieurs sénateurs ont insisté sur l'importance de traiter ces données afin de donner à l'autorité administrative et notamment au bourgmestre un outil pour prendre les décisions qui lui incombent.


Tijdens de hoorzittingen hebben verschillende senatoren onderstreept hoe belangrijk het is deze gegevens te verwerken, om de bestuurlijke overheid en de burgemeester in het bijzonder een instrument te bezorgen waarmee ze de beslissingen kunnen nemen die hen toekomen.

Lors des auditions, plusieurs sénateurs ont insisté sur l'importance de traiter ces données afin de donner à l'autorité administrative et notamment au bourgmestre un outil pour prendre les décisions qui lui incombent.


Professor Dhont onderstreepte tijdens de hoorzittingen dat hij ook in het kader van het onderzoeksproject dat hijzelf aan de Gentse universiteit afwerkt (zie blz.22), research op embryo's onontbeerlijk acht.

Au cours des auditions, le professeur Dhont a souligné qu'il considère que la recherche sur des embryons est indispensable, même y compris dans le cadre du projet expérimental qu'il est en train de parachever personnellement à l'Université de Gand (voir p. 22).


7. is van mening dat bepaalde kandidaat-commissarissen, door het gebrek aan vervolgvragen tijdens de procedure van 2014, gevoeliger onderwerpen uit de weg zijn kunnen gaan; meent dat de hoorzittingen, gezien hun democratische functie, anders gestructureerd moeten worden zodat de leden een kandidaat-commissaris extra, gerichte vervolgvragen kunnen stellen teneinde de kandidaten beter te kunnen beoordelen; ...[+++]

7. estime que l'absence de questions de suivi aux commissaires désignés lors de la procédure de 2014 a sans doute évité à certains d'entre eux de répondre à des questions plus sensibles; estime qu'eu égard à la fonction démocratique des auditions, la structure de celles-ci gagnerait à être modifiée pour permettre aux députés de poser également des questions de suivi ciblées à un commissaire désigné, aux fins d'une meilleure évaluation des candidats; souligne qu'il importe d'allouer aux groupes politiques le plus de temps possible pour les questions, en particulier dans le cas des auditions de commissions conjointes;


19. stemt ermee in dat de interne flexibiliteit van de arbeidstijdorganisatie in tijden van economische krimping ertoe kan bijdragen de werkgelegenheid te handhaven en de aanpassingskosten te verlagen, hoewel hiermee het beleid ten behoeve van de groei niet kan worden vervangen; onderstreept echter dat maatregelen op de sociale omstandigheden moeten worden afgestemd, met de sociale partners moeten worden besproken en met de belang ...[+++]

19. convient que la flexibilité de l'organisation du temps de travail à l'intérieur des entreprises peut contribuer au maintien de l'emploi et à la réduction des coûts d'adaptation en période de contraction de l'activité économique, mais estime qu'elle ne saurait remplacer des politiques de croissance; souligne, cependant, que les mesures prises doivent tenir compte du contexte social, être négociées avec les partenaires sociaux et répondre aux intérêts tant des employeurs que des travailleurs;


18. stemt ermee in dat de interne flexibiliteit van de arbeidstijdorganisatie in tijden van economische krimping ertoe kan bijdragen de werkgelegenheid te handhaven en de aanpassingskosten te verlagen, hoewel hiermee het beleid ten behoeve van de groei niet kan worden vervangen; onderstreept echter dat maatregelen op de sociale omstandigheden moeten worden afgestemd, met de sociale partners moeten worden besproken en met de belang ...[+++]

18. convient que la flexibilité de l'organisation du temps de travail à l'intérieur des entreprises peut contribuer au maintien de l'emploi et à la réduction des coûts d'adaptation en période de contraction de l'activité économique, mais estime qu'elle ne saurait remplacer des politiques de croissance; souligne, cependant, que les mesures prises doivent tenir compte du contexte social, être négociées avec les partenaires sociaux et répondre aux intérêts tant des employeurs que des travailleurs;


4. onderstreept het belang van gezamenlijke EU-standpunten over de kwesties die tijdens de 13de zitting van de UNHCR zullen worden besproken, hoewel de modaliteiten voor optreden van de EU-lidstaten in de UNHCR na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nog niet geheel duidelijk zijn;

4. souligne l'importance des positions communes de l'Union européenne sur les questions examinées lors de la 13 session du CDH, même si les modalités concernant les actions des États membres de l'Union au sein du CDH à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne ne sont pas encore très claires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel tijdens de hoorzittingen onderstreept' ->

Date index: 2023-10-29
w