Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Europees Hof van Justitie
Het arrest van het Hof van Justitie
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van beroep
HvJ
HvJEG
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Operationeel directeur van een rechtbank
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechtbankmanager
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof

Vertaling van "hof wendt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême




operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aanhangigmaking is het punt waarop de Commissie zich tot het Europese Hof van Justitie wendt en de inbreukprocedure een gerechtelijke procedure wordt.

La saisine est l'étape du recours à la Cour de justice des Communautés européennes, c'est-à-dire celle à laquelle la procédure d'infraction devient une procédure judiciaire.


Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten, decreten of ordonnanties uit waardoor een verd ...[+++]

La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la Cour est saisie par un recours en annulation ou par une question préjudicielle; l'article 26 de la loi spéciale précitée n'exclut nullement les lois, décrets ou ordonnances par lesquels un tr ...[+++]


Het gaat om een verschillende regel in vergelijking met de regel vastgesteld door artikel 12, § 2, van het Statuut van Rome dat stelt dat het Hof bevoegd is om kennis te nemen van een feit, wanneer een Staat of de aanklager zich op eigen initiatief tot het Hof wendt, indien de Staat waarvan de persoon die beschuldigd wordt van de misdaad, de nationaliteit heeft of de Staat op het grondgebied waarvan het feit werd gepleegd de rechtsmacht van het Hof heeft aanvaard (alternatieve voorwaarden).

Il s'agit d'une règle distincte par rapport à la règle établie par l'article 12, § 2, du Statut de Rome suivant lequel la Cour est compétente pour connaître d'un fait, lorsqu'elle est saisie par un État ou par le Procureur agissant d'initiative, si l'État dont la personne accusée du crime a la nationalité ou l'État sur le territoire duquel le fait a été commis a accepté la compétence de la Cour (conditions alternatives).


Het gaat om een verschillende regel in vergelijking met de regel vastgesteld door artikel 12, § 2, van het Statuut van Rome dat stelt dat het Hof bevoegd is om kennis te nemen van een feit, wanneer een Staat of de aanklager zich op eigen initiatief tot het Hof wendt, indien de Staat waarvan de persoon die beschuldigd wordt van de misdaad, de nationaliteit heeft of de Staat op het grondgebied waarvan het feit werd gepleegd de rechtsmacht van het Hof heeft aanvaard (alternatieve voorwaarden).

Il s'agit d'une règle distincte par rapport à la règle établie par l'article 12, § 2, du Statut de Rome suivant lequel la Cour est compétente pour connaître d'un fait, lorsqu'elle est saisie par un État ou par le Procureur agissant d'initiative, si l'État dont la personne accusée du crime a la nationalité ou l'État sur le territoire duquel le fait a été commis a accepté la compétence de la Cour (conditions alternatives).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regels zijn niet van toepassing wanneer de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zich tot het Hof wendt met toepassing van artikel 13, b), van het Statuut van Rome.

Ces règles ne sont pas d'application lorsque la Cour est saisie par le Conseil de sécurité des Nations unies en application de l'article 13, b), du Statut de Rome.


Deze regels zijn niet van toepassing wanneer de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zich tot het Hof wendt met toepassing van artikel 13, b), van het Statuut van Rome.

Ces règles ne sont pas d'application lorsque la Cour est saisie par le Conseil de sécurité des Nations unies en application de l'article 13, b), du Statut de Rome.


De bevoegdheid van het Hof om bij prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie, wordt uitsluitend op initiatief van de nationale rechterlijke instanties uitgeoefend, ongeacht of de partijen in het hoofdgeding al dan niet de wens hebben geuit dat de rechter zich tot het Hof wendt.

La compétence de la Cour pour statuer, à titre préjudiciel, sur l'interprétation ou la validité du droit de l'Union s'exerce à l'initiative exclusive des juridictions nationales, que les parties au litige au principal aient ou non exprimé le souhait d'une saisine de la Cour.


Wat staat er te gebeuren als er zich een burger tot het Europees hof voor de rechten van de mens wendt met de vraag om op openbare plaatsen de vlag van de Europese unie te laten wegnemen omdat ze de christelijke traditie oproept ?

Que se passerait-il, de l'avis de la Commission, si un citoyen venait à saisir la Cour européenne des droits de l'homme et demander le retrait du drapeau de l'Union européenne, au motif qu'il évoque la tradition chrétienne?


1. Indien het Hof heeft verzuimd te beslissen op een afzonderlijk punt van de conclusies of ten aanzien van de proceskosten, wendt de partij die ter zake wenst te klagen, zich binnen een maand na de betekening van het arrest met een verzoekschrift tot het Hof.

1. Si la Cour a omis de statuer, soit sur un chef isolé des conclusions, soit sur les dépens, la partie qui entend s'en prévaloir saisit la Cour par voie de requête dans le mois de la signification de la décision.


1. Indien het Hof heeft verzuimd te beslissen op een afzonderlijk punt van de conclusies of ten aanzien van de proceskosten, wendt de partij die ter zake wenst te klagen, zich binnen een maand na de betekening van het arrest met een verzoekschrift tot het Hof.

1. Si la Cour a omis de statuer, soit sur un chef isolé des conclusions, soit sur les dépens, la partie qui entend s'en prévaloir saisit la Cour par voie de requête dans le mois de la signification de la décision.


w