Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoge rente zullen moeten terugbetalen » (Néerlandais → Français) :

Dat allemaal in ruil voor een lening die de Portugezen met zeer hoge rente zullen moeten terugbetalen om de honger naar winst van het internationale financiële kapitalisme te stillen, terwijl al bekend is dat die maatregelen geen enkele oplossing zullen bieden, zoals gebleken is in Griekenland.

Tout cela en échange d’un prêt que les Portugais doivent rembourser, à des taux d’intérêt élevés, pour accroître les profits du capitalisme financier international, même si nous savons pertinemment que de telles mesures ne résolvent rien, comme le démontre clairement le cas de la Grèce.


Voorts moest de Commissie constateren dat bepaalde akkoorden tussen de luchthavenbedrijven van Zweibrücken en Alghero en een aantal luchtvaartmaatschappijen, deze maatschappijen een onterecht economisch voordeel opleverden, dat zij nu zullen moeten terugbetalen.

La Commission a également constaté que certains accords conclus par les gestionnaires des aéroports de Zweibrücken et d’Alghero procuraient un avantage économique indu aux compagnies aériennes bénéficiaires par rapport à leurs concurrents, qu'elles doivent rembourser.


Een hoge rente over zulke leningen en ongunstige voorwaarden voor het terugbetalen van de geleende bedragen weerhouden jonge mensen er vaak van in het eigen land hoger onderwijs te volgen, met als gevolg een braindrain naar andere landen.

Les taux d’intérêts élevés prélevés sur les emprunts souscrits en vue de financer des études, et les conditions de remboursement désavantageuses de ces mêmes emprunts, découragent souvent les jeunes de se lancer dans des études supérieures dans leur pays d’origine, et encouragent une fuite des cerveaux vers l’étranger.


U, mevrouw Kroes, bent nu de enige garantie voor de consument - en daarmee bedoel ik zowel de particulieren als de industrie - dat ze in de toekomst geen onaanvaardbaar hoge prijs zullen moeten betalen voor hun gas en voor hun elektriciteit.

Madame la Commissaire Kroes, vous êtes la seule garantie qu’ont les usagers - et je veux parler des particuliers comme des entreprises - qu’ils ne devront pas payer à l’avenir un prix inadmissible pour leur gaz et leur électricité.


Wanneer de lidstaten het geld namelijk moeten terugbetalen zullen ze alleen maar subsidies geven voor projecten die werkelijk nodig zijn.

Si les États membres doivent rembourser l’argent, ils ne financeront que les projets dont ils ont réellement besoin.


We moeten dan ook breken met het neoliberale beleid van de Lissabonstrategie, het Stabiliteitspact, de hoge rentes van de Europese Centrale Bank en de steun voor de productie van biobrandstoffen door de landbouwsector, terwijl er een sprake is van een voedselschaarste.

En conséquence, nous devons abandonner les politiques néolibérales de la stratégie de Lisbonne, le pacte de stabilité, les taux d’intérêt élevés de la Banque centrale européenne et le soutien à la production agricole de biocarburants lorsque les produits alimentaires sont insuffisants.


Gezien de voorgenomen sluiting van het Bureau van de hoge vertegenwoordiger worden deze verkiezingen van bijzondere betekenis, omdat de gekozen leiders een grotere verantwoordelijkheid zullen moeten nemen voor de verwezenlijking van het Europese perspectief van Bosnië en Herzegovina.

Compte tenu de la fermeture envisagée du Bureau du Haut Représentant, ces élections seront particulièrement importantes, puisque les dirigeants qui seront choisis auront une responsabilité plus grande à assumer pour la réalisation de la perspective européenne de la Bosnie-Herzégovine.


Maar de boodschap is duidelijk: bedrijven die kartels organiseren of de vorming ervan vergemakkelijken, en dus niet alleen de leden van kartels moeten weten dat zij kunnen worden betrapt en dat hen voortaan zeer hoge boetes zullen worden opgelegd.

Le message est cependant clair: ceux qui organisent ou facilitent les ententes, donc pas seulement leurs membres, doivent redouter dorénavant d'être découverts et de se voir infliger des sanctions très lourdes.


Bovendien zal de uitbreiding van het aantal cruiseschepen dat voor Carnival en PO de volgende twee of drie jaar in bedrijf zal worden gesteld weliswaar een zekere toename van het marktaandeel van de betrokkenen tot gevolg hebben, maar hun mogelijkheid om de prijzen te verhogen beperken, aangezien zij een voldoende aantal vakantiegangers zullen moeten kunnen blijven overtuigen om een cruise te maken om een hoge gebruiksratio van de nieuwe capaciteit te verzekeren.

De plus, si la mise en service de bateaux supplémentaires prévue par Carnival et PO au cours des deux ou trois prochaines années entraîne une augmentation de leurs parts de marché, elle limitera également leurs possibilités d'augmentation des prix, car ces opérateurs devront continuer de persuader un nombre suffisant de vacanciers de partir en croisière pour s'assurer des taux d'utilisation élevés de leurs nouvelles capacités.


5. Op basis van bovenstaande belangrijkste prioriteiten en van het uitvoerige politieke commentaar dat hierop tijdens de informele bijeenkomst van de voor handelspolitiek bevoegde ministers in Dublin op 19 september 1996 werd gegeven, kwam de Raad overeen dat hoge ambtenaren met voortvarendheid moeten blijven doorgaan met de nadere uitwerking van de standpunten die door de Raad te gelegener tijd vóór en tijdens de Conferentie van Singapore zullen moeten worden ingenomen.

5. En se fondant sur les priorités recensées et sur les observations détaillées auxquelles elles ont donné lieu au niveau politique lors de la réunion informelle des ministres chargés de la politique commerciale, qui s'est tenue à Dublin le 19 septembre 1996, le Conseil a convenu que les hauts fonctionnaires devaient continuer à travailler rapidement pour établir les positions détaillées que le Conseil doit adopter en temps voulu avant la Conférence de Singapour et lors de cette conférence.


w