Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige vluchtelingencrisis heeft echter " (Nederlands → Frans) :

De EU en haar lidstaten hebben zich reeds ingespannen om de diepere oorzaken van migratie aan te pakken door een jaarlijkse investering van 20 miljard euro officiële ontwikkelingshulp voor Afrika.De huidige vluchtelingencrisis heeft echter uitgewezen dat de tijd gekomen is deze samenwerking tussen Europa en Afrika op te voeren, gebaseerd op een partnerschap en gedeelde verantwoordelijkheid.

Pour lutter contre les causes profondes de la migration, l'UE et ses États membres consacrent déjà chaque année plus de 20 milliards d'EUR d'aide publique au développement (APD) à l'Afrique.L'actuelle crise des réfugiés a toutefois montré que l'heure est venue d'accroître cette coopération entre l'Europe et l'Afrique, sur la base du partenariat et de la responsabilité partagée.


De huidige migratiecrisis heeft echter aangetoond dat wanneer deze lidstaten geconfronteerd worden met een uitzonderlijke migratiedruk of wanneer zij niet voldoen aan hun verplichtingen, een bijkomend mechanisme nodig is.

La crise des migrants que nous connaissons actuellement a toutefois démontré que, lorsque ces États membres devaient faire face à une pression migratoire exceptionnelle ou lorsqu'ils ne satisfaisaient plus à leurs obligations, un mécanisme supplémentaire était nécessaire.


De praktijk met het mobiliteitsproject in de jaren '80 bij de implementatie van de huidige identiteitskaart heeft echter geleerd dat meer dan 80 % van de toen overgestapte ambtenaren naar de gemeenten nooit naar de federale overheidsdiensten zijn teruggekeerd.

Dans le cadre du projet de mobilité des années 80 lié à la mise en route de la carte d'identité actuelle, la pratique a démontré que plus de 80 % des fonctionnaires qui étaient partis dans les communes ne sont jamais revenus dans les services administratifs fédéraux.


De praktijk met het mobiliteitsproject in de jaren '80 bij de implementatie van de huidige identiteitskaart heeft echter geleerd dat meer dan 80 % van de toen overgestapte ambtenaren naar de gemeenten nooit naar de federale overheidsdiensten zijn teruggekeerd.

Dans le cadre du projet de mobilité des années 80 lié à la mise en route de la carte d'identité actuelle, la pratique a démontré que plus de 80 % des fonctionnaires qui étaient partis dans les communes ne sont jamais revenus dans les services administratifs fédéraux.


De Commissie heeft haar medefinanciering voor het vervoer van hulpgoederen en deskundigen in het kader van de huidige vluchtelingencrisis uitgebreid.

La Commission a augmenté le montant de cofinancement qu'elle accordera pour l'acheminement des produits de première nécessité et des experts durant la crise des réfugiés actuelle.


ADSL heeft echter een technische beperking : het ADSL-signaal verzwakt naarmate de afstand tussen de klant en de centrale groter wordt, waardoor de huidige 3 Mb zowat de max. snelheid is in de huidige structuur van het Belgacomnetwerk.

L'ADSL souffre toutefois d'une limitation technique: le signal ADSL s'affaiblit à mesure que la distance entre le client et le central s'agrandit, si bien que les 3Mb actuels constituent à peu près la vitesse maximale dans la structure actuelle du réseau Belgacom.


De Europese Commissie heeft in reactie op de huidige vluchtelingencrisis en om zich voor te bereiden op toekomstige uitdagingen de volgende concrete maatregelen voorgesteld:

La Commission européenne a présenté, ce jour, les mesures concrètes suivantes pour répondre à l’actuelle crise des réfugiés et se préparer à relever les défis futurs:


De bewaring van de archieven in Saint-Hubert heeft een hoge kostprijs aangezien het depot zich in de oude abdijgebouwen bevindt, een beschermd monument dat echter niet is aangepast aan de huidige technische normen voor archiefgebouwen.

Toutefois la conservation des archives à Saint-Hubert présente un coût élevé puisque le dépôt se situe dans l'ancien palais abbatial, monument classé mais non adapté aux normes techniques actuelles des bâtiments d'archives.


- waarborging van gelijke behandeling voor EU-onderdanen: de bestaande wetgeving waarborgt onderdanen van een lidstaat van de EU in een andere lidstaat dezelfde behandeling als de onderdanen van die lidstaat, bijvoorbeeld bij indienstneming en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, in verband met belastings en sociale voordelen enz. De huidige tekst is echter tamelijk onduidelijk en het EHvJ heeft deze bepalingen bij talrijke vonnissen uitvoerig geïnterpreteerd.

- de traitement pour les ressortissants de l'UE: la législation existante vise à garantir aux ressortissants de l'UE l'égalité de traitement avec les nationaux en ce qui concerne, par exemple, les conditions d'emploi et de travail, les avantages fiscaux et sociaux, etc.


De Commissie heeft echter ook haar onderzoek naar de procedures voor de verlening van GSM-vergunningen in de Lid-Staten geïntensiveerd ten einde gelijke mededingingsvoorwaarden voor de nieuwkomer en de huidige vergunninghouder te verzekeren.

Néanmoins, elle a aussi entrepris de passer au crible les procédures de licence GSM appliquées dans les États membres, afin de garantir l'égalité de traitement entre les nouveaux arrivants sur le marché et les opérateurs en place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vluchtelingencrisis heeft echter' ->

Date index: 2023-09-23
w