Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun te kyoto vastgestelde doelstellingen " (Nederlands → Frans) :

Opdrachten en taken Instaan voor de kwalitatieve en kwantitatieve opvolging van de werkzaamheden van de diensten van de AA BBI en hun medewerkers, teneinde de verwezenlijkingen te beoordelen in verhouding tot de vastgestelde doelstellingen en de middelen die ter beschikking werden gesteld om deze te bereiken; Deze opvolging van de strategische en operationele doelstellingen vindt meer bepaald plaats door de algemene inspectie, analyseren van de boordtabellen, en het organiseren van de beheerscyclus; Het trekken van conclusies hierui ...[+++]

Missions et tâches Assurer le suivi qualitatif et quantitatif du travail exécuté par les services de l'AG ISI et leurs collaborateurs, pour évaluer l'exécution des objectifs réalisés par rapport aux objectifs fixés et les moyens disponibles pour les atteindre; Ce suivi des objectifs stratégiques et opérationnels se fera notamment par la prise en charge de l'inspection générale, des analyses des tableaux de bord et par l'organisation du cycle de gestion; En tirer des conclusions pour proposer une stratégie pour l'AG ISI; Déterminer et, si nécessaire, ajuster les actions à mettre en oeuvre et les résultats à atteindre; Veiller au respe ...[+++]


De beloning van deze personen wordt vastgesteld volgens de verwezenlijking van de doelstellingen waar hun functie op gericht is, onafhankelijk van de resultaten van de activiteiten waarop toezicht wordt gehouden.

La rémunération de ces personnes est fixée en fonction de la réalisation des objectifs liés à leurs fonctions, indépendamment des performances des domaines d'activités contrôlés.


De gewesten en de Federale Overheid bekijken onderling binnen het kader van het Overlegcomité, zonder afbreuk te doen aan hun autonomie, rekening houdend met de door de Federale Overheid in de eerste verbintenissenperiode aangekochte Kyoto-eenheden, of er een mogelijkheid is om in eerste instantie tussen de gewesten onderling de Kyoto-eenheden over te dragen of te verhandelen binnen de eerste verbintenissenperiode, of om ze geheel of gedeeltelijk over te dragen naar de volgende verbintenissenperiode zonder voorafname op de bepaling van deze doelstellingen van de volgende verbintenissenperiode.

En tenant compte des unités de Kyoto achetées par l'Autorité fédérale pendant la première période d'engagement, les régions et l'Autorité fédérale, sans préjudice de leur autonomie, examineront ensemble dans le cadre du Comité de concertation, la possibilité de céder ou de vendre les unités de Kyoto dans la première période d'engagement, préférentiellement entre les régions elles-mêmes, ou encore de les transférer en tout ou en partie sur la période d'engagement suivante sans porter préjudice à la définition des engagements pour la prochaine période d'engagement.


Er zullen maatregelen worden genomen die beantwoorden aan de begrenzingen en quota die zijn vastgesteld overeenkomstig de doelstellingen uit de akkoorden van Kyoto.

Il faudra envisager des mesures dans le cadre des limites et quotas établis en application du respect des objectifs fixés par les accords de Kyoto.


De doelstellingen vastgesteld voor België in het kader van de Conferentie van Rio en het Protocol van Kyoto kunnen zeer moeilijk of zelfs onmogelijk haalbaar blijken na de sluiting van de eerste kerncentrales.

Les objectifs fixés pour la Belgique dans le cadre de la Conférence de Rio et du Protocole de Kyoto risquent d'être difficiles, voire impossibles, à atteindre après la fermeture des premières centrales nucléaires.


Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke k ...[+++]

Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives ...[+++]


1. Hierbij wordt het communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit, Progress genaamd (hierna „het programma” genoemd), vastgesteld om de uitvoering van de in de mededeling van de Commissie over de Sociale Agenda vastgestelde doelstellingen van de Europese Unie op sociaal en werkgelegenheidsgebied financieel te ondersteunen en aldus bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabon-strategie op deze gebieden.

1. La présente décision établit le programme communautaire pour l'emploi et la solidarité sociale, appelé Progress (ci-après dénommé «programme»), ayant pour objet de soutenir financièrement la mise en œuvre des objectifs de l'Union européenne dans les domaines de l'emploi et des affaires sociales, tels qu'énoncés dans la communication de la Commission sur l'agenda social, et, ainsi, de contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne dans ces domaines.


Na de indiening van het rapport over het aantonen van de tegen 2005 gemaakte vorderingen overeenkomstig artikel 5, lid 3, beziet de Commissie onverwijld in welke mate de Gemeenschap en haar lidstaten vorderingen maken bij het bereiken van de overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG en het Protocol van Kyoto vastgestelde emissieniveaus en in welke mate zij hun verplichtingen uit hoofde van het Protocol van Kyoto nakomen.

Après avoir transmis le rapport démontrant les progrès accomplis à l'horizon 2005, conformément à l'article 5, paragraphe 3, la Commission examine immédiatement dans quelle mesure la Communauté et ses États membres s'acheminent vers les quantités d'émissions qui leur sont attribuées et sont déterminées conformément à la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto, et dans quelle mesure ils respectent les engagements qu'ils ont pris au titre du protocole de Kyoto.


Nochtans heeft ons land op de Conferentie van Kyoto zijn verbintenissen opnieuw bevestigd en nieuwe doelstellingen voor 2008-2012 vastgesteld.

Pourtant, à la Conférence de Kyoto, notre pays a réaffirmé ses engagements et fixé de nouveaux objectifs pour 2008-2012.


De toepassing van al die maatregelen, vooral van het totale vliegverbod voor die toestellen tegen 2002, zal het mogelijk maken de doelstellingen te bereiken die tijdens de conferenties van Rio en Kyoto zijn vastgesteld.

L'application de toutes ces mesures, notamment la suppression totale de ces avions d'ici 2002, permettra de rencontrer les objectifs fixés par les Conférences de Rio et de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun te kyoto vastgestelde doelstellingen' ->

Date index: 2024-09-05
w