Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Gevangenis
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Immigratie
Kinderhuwelijk
Naturalisatie
Onderzoek
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Overspel
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Sterfbedhuwelijk
Stuiting van het huwelijk
Toelating tot
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Verzet tegen het huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zomerkamp

Traduction de «huwelijk geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


stuiting van het huwelijk | verzet tegen het huwelijk

opposition au mariage


huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

mariage in extremis


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer zij dit weigeren kan de familierechtbank de toestemming tot het huwelijk geven als zij de weigering door de ouders beschouwt als een misbruik (artikel 148 BW).

En cas de refus de leur part, le tribunal de la famille peut autoriser le mariage si le refus des parents est jugé abusif (article 148 du Code civil).


Uit de feiten en uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft het bepalen van de rang die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het bedrag aan kinderbijslag, naargelang één van hun ouders al dan niet bijslagtrekkend is tegenover oudere kinderen uit een vorig huwelijk wiens last op een gelijkmatig verdeelde wijze wordt gedragen door de gescheiden ouders.

Il ressort des faits et de la motivation du jugement de renvoi que la Cour est interrogée sur la différence de traitement entre enfants bénéficiaires d'allocations familiales, en ce qui concerne la détermination du rang à prendre en considération pour le calcul du montant des allocations, selon que l'un de leurs parents est ou non allocataire à l'égard d'enfants plus âgés nés d'une union précédente et dont la charge est assumée de manière égalitaire par les parents séparés.


In tegenstelling tot het huwelijk, geven die relaties voor het internationaal privaatrecht aanleiding tot bepaalde technische problemen.

A la différence du mariage, ce phénomène soulève toutefois certaines difficultés d'ordre technique sous l'angle du droit international privé.


In tegenstelling tot het huwelijk, geven die relaties voor het internationaal privaatrecht aanleiding tot bepaalde technische problemen.

A la différence du mariage, ce phénomène soulève toutefois certaines difficultés d'ordre technique sous l'angle du droit international privé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. De gebeurtenissen in het beroeps- of privéleven die recht geven op premies in toepassing van artikel 32, 3) van de wet zijn onder meer : 1) de geboorte of de adoptie; 2) het huwelijk of de wettelijke samenleving; 3) de tenlasteneming van een kind met een beperking.

Art. 14. Les événements de la vie professionnelle ou de la vie privée donnant droit à des primes en application de l'article 32, 3) de la loi sont notamment : 1) la naissance ou l'adoption; 2) le mariage ou la cohabitation légale; 3) la prise en charge d'un enfant handicapé.


Art. 14. De gebeurtenissen in het beroeps- of privéleven die recht geven op premies in toepassing van artikel 32, 3) van de wet zijn onder meer: 1) de geboorte of de adoptie 2) het huwelijk of de wettelijke samenleving 3) de pensionering 4) de tenlasteneming van een kind met een beperking 5) de vakantieverblijven besteld bij de vzw POLLEN voor kinderen van begunstigden van werkgevers die bij de GSD zijn aangesloten.

Art. 14. Les événements de la vie professionnelle ou de la vie privée donnant droit à des primes en application de l'article 32, 3) de la loi sont notamment : 1) la naissance ou l'adoption 2) le mariage ou la cohabitation légale 3) la mise à la pension 4) la prise en charge d'un enfant handicapé 5) les séjours de vacances commandés à l'ASBL POLLEN pour des enfants de bénéficiaires d'employeurs affiliés au SSC.


Indien beide afstammingsbanden vastgesteld zijn bij de geboorte van het kind (huwelijk, prenatale erkenning of erkenning op het tijdstip van de aangifte van de geboorte) kunnen de ouders het kind een naam geven volgens één van de voormelde modaliteiten.

Si les deux liens de filiation sont établis à la naissance de l'enfant (mariage, reconnaissance prénatale ou reconnaissance au moment de la déclaration de naissance), les parents peuvent lui donner un nom selon l'une des modalités susmentionnées.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 51-2767/003) waarbij reeds werd opgemerkt dat de Raad van State er in deze heeft op gewezen dat reeds vandaag een gedwongen huwelijk kan bestraft worden aan de hand van andere strafbaarstellingen van verboden gedragingen waartoe dit huwelijk aanleiding kan geven, zoals bijvoorbeeld fysiek of psychisch geweld, verkrachting, bedreiging.

M. Hugo Vandenberghe se réfère à la discussion qui s'est déroulée à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51-2767-003), au cours de laquelle on a déjà souligné que, selon le Conseil d'État, un mariage forcé peut déjà, actuellement, être sanctionné en vertu de l'incrimination d'autres comportements interdits auxquels ce mariage peut donner lieu, tels que les violences physiques ou psychiques, le viol ou les menaces.


Enerzijds wil men het beeld blijven behouden van het huwelijk als een instelling dat gesloten wordt door de ambtenaar van de burgerlijke stand en dat bepaalde verplichtingen met zich meebrengt, maar anderzijds is er geen duidelijk antwoord op de vraag in welke mate de verplichtingen die uit het huwelijk voortvloeien juridisch afdwingbaar zijn en dus tot bepaalde sancties aanleiding zouden kunnen geven.

D'une part, on souhaite garder l'image du mariage en tant qu'institution qui est sanctionnée par l'officier de l'état civil et qui entraîne certaines obligations, mais, d'autre part, on ne répond pas clairement à la question de savoir dans quelle mesure le non-respect des obligations qui découlent du mariage et qui sont juridiquement contraignantes pourrait donc donner lieu à certaines sanctions.


In een huwelijksrelatie waarin een grote economische kloof gegroeid is tussen de echtgenoten en waarin de economisch sterke echtgenoot uit eigenbelang zich zo snel mogelijk wil ontdoen van de verplichtingen die uit het huwelijk voortvloeien, zal de advocaat die hij of zij raadpleegt niet anders kunnen dan hem de raad te geven — een onmenselijke raad, maar perfect in overeenstemming met wat de wet zou bepalen — onmiddellijk een gerechtelijke echtscheidingsprocedure op te starten om er zeker van te zijn dat de echtscheiding enkele maanden later automatisch ...[+++]

Dans les situations conjugales où une disparité économique importante se serait créée entre les époux, et où l'époux économiquement fort, préoccupé par ses propres intérêts, entendrait se libérer le plus rapidement possible des obligations contractées lors du mariage, l'avocat qu'il consultera ne pourra qu'être amené à lui donner le conseil — inhumain mais exactement conforme à ce que prévoirait la loi — d'introduire aussitôt une procédure judiciaire en divorce, de manière à avoir la garantie que, quelques mois plus tard, le divorce soit automatiquement prononcé et que son conjoint ne puisse plus alors faire valoir aucune des protections juridiques liées à l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk geven' ->

Date index: 2023-05-08
w