Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Gevangenis
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Immigratie
Kinderhuwelijk
Last van het huwelijk
Naturalisatie
Onderzoek
Ontnemen
Overspel
Sterfbedhuwelijk
Toelating tot
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Uitzicht belemmeren
Uitzicht benemen
Uitzicht ontnemen
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Zicht belemmeren
Zicht benemen
Zicht ontnemen
Zomerkamp

Traduction de «huwelijk ontnemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitzicht belemmeren | uitzicht benemen | uitzicht ontnemen | zicht belemmeren | zicht benemen | zicht ontnemen

bloquer la vue | gêner la vue | obstruer la vue


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]




huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

mariage in extremis


onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste, waardoor het huwelij ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, constituant de ce fait une entrave au droit du mariage, puisque privant lesdits candid ...[+++]


...dwerkelijke recht op het huwelijk ontnemen en hen ertoe verplichten om vrijwel stelselmatig opnieuw een aangifte van het huwelijk te doen, tenzij wordt beschouwd dat, waarbij zij zich bewust zijn of moeten zijn van de termijnen, ofwel (1) zij vooraf aan de procureur des Konings een verzoek tot verlenging kunnen richten, waarbij het verstrijken van de termijn van 6 maanden en 14 dagen nog voordat de beslissing tot uitstel wordt genomen of voordat de beroepstermijn van één maand is verstreken een ernstige redenen vormt, ofwel (2), indien de ambtenaar van de burgerlijke stand beslist de voltrekking van het huwelijk uit te stellen, en van ...[+++]

...ation de mariage, sauf à considérer que, conscients ou devant l'être des délais, soit (1) ils peuvent saisir en amont le Procureur du Roi d'une demande de prolongation, l'expiration du délai de 6 mois et 14 jours avant même la décision de surséance ou avant l'expiration du délai de recours d'un mois constituant des raisons graves, soit (2) qu'en cas de surséance de la célébration du mariage décidée par l'Officier de l'état civil, et depuis cette date, le délai de célébration de mariage est, à tout le moins, suspendu, jusqu'a que ce dernier accepte de célébrer le mariage, explicitement ou implicitement par absence de refus dans le déla ...[+++]


Dit betekent natuurlijk dat het ontnemen van de nationaliteit moet beperkt worden tot het geval waarin deze nationaliteit is verkregen door huwelijk als dusdanig, zodat een beperkende verwijzing naar artikel 16 van dit wetboek zich opdringt.

Cela signifie évidemment que la déchéance de la nationalité ne peut être prononcée que dans les cas où celle-ci a été obtenue par un mariage en tant que tel, si bien qu'une référence limitative à l'article 16 du Code de la nationalité belge s'impose.


Bovendien ontnemen andere factoren het slachtoffer de mogelijkheid om het huwelijk nietig te verklaren teneinde te verhinderen dat de nationaliteit wordt toegekend, wat vaak als een tweede « kaakslag » wordt ervaren naast het sentimentele bedrog.

En outre, d'autres facteurs ont pour effet de priver la victime de la faculté de faire annuler le mariage afin d'empêcher l'octroi de la nationalité, octroi souvent ressenti comme un second « coup de poignard » s'ajoutant à la trahison sentimentale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien ontnemen andere factoren het slachtoffer de mogelijkheid om het huwelijk nietig te verklaren teneinde te verhinderen dat de nationaliteit wordt toegekend, wat vaak als een tweede « kaakslag » wordt ervaren naast het sentimentele bedrog.

En outre, d'autres facteurs ont pour effet de priver la victime de la faculté de faire annuler le mariage afin d'empêcher l'octroi de la nationalité, octroi souvent ressenti comme un second « coup de poignard » s'ajoutant à la trahison sentimentale.


Om de echtgenoot die met het principe van de echtscheiding nog niet akkord is gegaan, niet te vlug de beschermende regels van het huwelijk te ontnemen, moet worden verhinderd dat de echtscheiding hem of haar wordt opgelegd via een eenzijdig verzoekschrift van zijn echtgenoot zonder dat na de beëindiging van de samenwoning een wachttijd in acht wordt genomen (23).

Dans le souci de ne pas priver trop rapidement du bénéfice des dispositions protectrices du mariage celui des époux qui n'a pas encore marqué son accord sur le principe du divorce, il y aurait lieu d'empêcher que le divorce ne lui soit imposé via une requête unilatérale de son conjoint sans qu'un délai d'attente ne soit respecté après la cessation de la vie commune (23).


Dit betekent natuurlijk dat het ontnemen van de nationaliteit moet beperkt worden tot het geval waarin deze nationaliteit is verkregen door huwelijk als dusdanig, zodat een beperkende verwijzing naar artikel 16 van dit wetboek zich opdringt.

Cela signifie évidemment que la déchéance de la nationalité ne peut être prononcée que dans les cas où celle-ci a été obtenue par un mariage en tant que tel, si bien qu'une référence limitative à l'article 16 du Code de la nationalité belge s'impose.


Bijgevolg kan de ambtenaar van de burgerlijke stand in geen geval de Belgische nationaliteit verkregen overeenkomstig artikel 16 van het WBN door de vreemde echtgeno(o)t(e) van een Belg eenvoudigweg ambtshalve ontnemen of schrappen wegens het feit dat het huwelijk vervolgens werd nietig verklaard.

En aucun cas donc l'officier de l'état civil ne peut, purement et simplement, retirer ou effacer d'office la nationalité belge acquise, conformément à l'article 16 du CNB, par le conjoint étranger d'un(e) Belge, au motif que le mariage a ensuite été annulé.


Het is mij niet bekend dat er een verschil van opvatting bestaat over het feit dat artikel 745quinquies, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek ertoe strekt specifiek aan de erflater te verbieden beschikkingen te nemen om de kinderen uit zijn vorig huwelijk het recht om de omzetting te vorderen van het vruchtgebruik te ontnemen.

Je n'ai pas connaissance de l'existence d'interprétations divergentes de ce que l'article 745quinquies, § 2, alinéa 1er, du Code civil, tend spécifiquement à interdire au testateur de prendre des dispositions en vue de priver les enfants d'un précédent mariage du droit de demander la conversion de l'usufruit.




D'autres ont cherché : adoptie     echtbreuk     gearrangeerd huwelijk     gedwongen huwelijk     gemengd huwelijk     gevangenis     huwelijk     huwelijk in extremis     huwelijk met een vreemdeling     huwelijk op het sterfbed     immigratie     kinderhuwelijk     last van het huwelijk     naturalisatie     onderzoek     ontnemen     overspel     sterfbedhuwelijk     toelating tot     uitzicht belemmeren     uitzicht benemen     uitzicht ontnemen     zicht belemmeren     zicht benemen     zicht ontnemen     zomerkamp     huwelijk ontnemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk ontnemen' ->

Date index: 2021-05-25
w