Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers heel gericht geweten hoeveel " (Nederlands → Frans) :

Er is immers heel gericht geweten hoeveel kapitaal er noodzakelijk is om de vitale delen van de financiële instelling te redden.

L'on peut en effet savoir de manière très précise quel est le capital nécessaire pour sauver les entités vitales de l'établissement financier.


Er is immers heel gericht geweten hoeveel kapitaal er noodzakelijk is om de vitale delen van de financiële instelling te redden.

L'on peut en effet savoir de manière très précise quel est le capital nécessaire pour sauver les entités vitales de l'établissement financier.


Heel concreet is er geweten hoeveel kapitaal er nodig is om het gewone spaargeld en de gewone deposito's te redden zonder dat de staatsschuld daarvoor opnieuw sterk moet stijgen.

L'on sait très concrètement quel capital il faut pour sauver l'épargne ordinaire et les dépôts ordinaires sans devoir à nouveau augmenter considérablement la dette publique.


Heel concreet is er geweten hoeveel kapitaal er nodig is om het gewone spaargeld en de gewone deposito's te redden zonder dat de staatsschuld daarvoor opnieuw sterk moet stijgen.

L'on sait très concrètement quel capital il faut pour sauver l'épargne ordinaire et les dépôts ordinaires sans devoir à nouveau augmenter considérablement la dette publique.


Is het bovendien ook mogelijk om in de transnationale uitwisselingsacties een project op te starten louter gericht op de uitwisseling tussen twee Oost-Europese landen aangezien daar immers heel wat behoefte is aan uitwisseling van informatie en werkmethodes ?

En outre, est-il également possible de lancer, dans le cadre des échanges transationaux, un projet axé uniquement sur des échanges entre deux pays d'Europe de l'Est, car il y a là un besoin aigu d'échange d'informations et de méthodes de travail ?


Mijnheer de voorzitter van de Raad, als wij werkelijk verandering willen moeten wij vastberaden zijn. De aanslag in Madrid was immers niet tegen Spanje gericht, maar tegen heel Europa.

Monsieur le Président du Conseil, il va falloir être déterminé pour que les choses changent, car, à Madrid, ce n’est pas l’Espagne qui a été attaquée, mais toute l’Europe.


Mijnheer de voorzitter van de Raad, als wij werkelijk verandering willen moeten wij vastberaden zijn. De aanslag in Madrid was immers niet tegen Spanje gericht, maar tegen heel Europa.

Monsieur le Président du Conseil, il va falloir être déterminé pour que les choses changent, car, à Madrid, ce n’est pas l’Espagne qui a été attaquée, mais toute l’Europe.


1. Momenteel zijn er wat de verkeerscontroles betreft enkel cijfers op nationaal niveau beschikbaar voor de geïntegreerde politie in het kader van de BOB-campagnes.[GRAPH: 2009201012025-15-57-fr-nl-1] Let wel: het is onmogelijk een gewestelijke verdeling te hebben want de federale wegpolitie van Brabant is actief in de drie Gewesten. 2. a) Het is bij gebrek aan vergelijkingsbasis niet mogelijk om de objectieve of reële pakkans in te schatten: het is immers niet geweten hoeveel inbreuken precies worden gepleegd. b) De objectieve pakkans is niet rechtstreeks van belang voor de verkeersveiligheid.

1. En ce qui concerne les contrôles de circulation, nous ne disposons, à l'heure actuelle, seulement de chiffres au niveau national, pour l'ensemble de la police intégrée que dans le cadre des campagnes BOB.[GRAPH: 2009201012025-15-57-fr-nl-1] Notez bien: Il n'est pas possible d'avoir une répartition régionale car la police fédérale de la route du Brabant est active dans les trois Régions. 2. a) Par manque de bases comparatives, il n'est pas possible d'estimer, les chances objectives ou réelles d'être pris: en effet, le nombre précis d'infractions commises n'est pas connu. b) Les chances objectives d'être pris n'ont pas un impact direct ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers heel gericht geweten hoeveel' ->

Date index: 2024-03-25
w