Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in bijkomende dienstvrijstellingen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Op voorstel van de Raad voor Toerisme kan de Minister bijkomende voorwaarden voorzien naast die voorzien in het tweede lid".

Sur proposition du Conseil du tourisme, le Ministre peut prévoir des conditions complémentaires à celles prévues à l'alinéa 2».


De raad kan in bijkomende dienstvrijstellingen voorzien.

Le conseil peut prévoir des dispenses de service supplémentaires.


FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 23 MAART 2017. - Besluit 2017 / 183 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor het kalenderjaar 2017 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commi ...[+++]

COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 23 MARS 2017. - Arrêté 2017 / 183 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour l'année civile 2017 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer le versement au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330


Artikel 1 - Het bedrag voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers werd gesloten en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de revalidatiecentra, wordt vastgesteld als volgt :

Article 1 - Le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux et limité aux travailleurs occupés dans le secteur des centres de rééducation, est fixé comme suit :


Voor de beoordeling van de afwijkingen, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, houdt Kind en Gezin rekening met de context, met de maatregelen die de organisator neemt, en met de volgende elementen : 1° er worden bijkomende kinderbegeleiders ingezet; 2° er wordt in bijkomende pedagogische ondersteuning voorzien; 3° er wordt in bijkomende ruimte voorzien; 4° er is bijkomende aandacht voor de inrichting van de ruimtes; 5° er is bij ...[+++]

Pour l'évaluation des dérogations visées à l'alinéa premier, 1° et 2°, « Kind en Gezin » tient compte du contexte, des mesures prises par l'organisateur et des éléments suivants : 1° des accompagnateurs d'enfants supplémentaires sont engagés ; 2° un soutien pédagogique complémentaire est prévu ; 3° un espace complémentaire est prévu ; 4° une attention accrue est portée à l'aménagement des espaces ; 5° une attention accrue est portée à la motricité ou à un sommeil sûr.


Om beter te kunnen inspelen op de geweldsituatie op het terrein, is een bijkomende opleiding voorzien in de basisopleiding in het kader van de hervorming van de opleiding.

Afin de pouvoir mieux anticiper les situations violentes sur le terrain, une formation complémentaire est prévue dans la formation de base dans le cadre de la réforme de la formation.


Naast de in het Unierecht vastgelegde voorwaarden voor de verlening van vergunningen aan kredietinstellingen en de gevallen waarin dergelijke vergunningen moeten worden ingetrokken, kunnen de lidstaten thans verdere voorwaarden aan de verlening van vergunningen verbinden en bijkomende gevallen voorzien waarin een vergunning moet worden ingetrokken.

Outre les conditions d’agrément des établissements de crédit et les cas de retrait de l’agrément prévus par le droit de l’Union, les États membres peuvent actuellement prévoir d’autres conditions d’agrément et cas de retrait de l’agrément.


Naast de in het Unierecht vastgelegde voorwaarden voor de verlening van vergunningen aan kredietinstellingen en de gevallen waarin dergelijke vergunningen moeten worden ingetrokken, kunnen de lidstaten thans verdere voorwaarden aan de verlening van vergunningen verbinden en bijkomende gevallen voorzien waarin een vergunning moet worden ingetrokken.

Outre les conditions d’agrément des établissements de crédit et les cas de retrait de l’agrément prévus par le droit de l’Union, les États membres peuvent actuellement prévoir d’autres conditions d’agrément et cas de retrait de l’agrément.


Voor etnische minderheden en migrerende werknemers waren in het NAP voor 1999 geen bijkomende middelen voorzien.

En ce qui concerne les minorités ethniques et les travailleurs immigrés, le PAN 1999 ne propose pas de mesures supplémentaires.


2. Vlees en producten bedoeld in artikel 6, lid 1, dat is, respectievelijk die zijn bestemd om in het Verenigd Koninkrijk in de handel te worden gebracht, is, respectievelijk zijn niet van het in dit artikel bedoelde bijkomende merk voorzien.

2. Les viandes et les produits visés à l'article 6, paragraphe 1, qui sont destinés à être commercialisés au Royaume-Uni, ne portent pas la marque supplémentaire visée au paragraphe 1 du présent article.


w