Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in house 14 hier werd benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd benadrukt dat de procedure bewust volgens korte termijnen verloopt, om elke vertraging in de afwikkeling ervan te vermijden (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, pp. 14 en 25).

Lors des travaux préparatoires, il a été souligné que la procédure se poursuit selon des délais volontairement brefs, afin d'éviter tout retard (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, pp. 14 et 25).


Meermaals werd benadrukt dat het hier de interne rechtsorde van België betrof waar de Chinese partij zich had bij neer te leggen.

Elle n'a cessé de souligner qu'il s'agissait ici de l'ordre juridique interne belge, et que la partie chinoise devait s'y plier.


Dit laatste element werd benadrukt in een presentatie van het Woods Hole Research Center op het Chatham House Event in London (december 2007) waar via cartografie de differentiële ontbossinggraag werd verduidelijkt in de DRC voor de periode 2000-2006: in de Kivu’s, in Ituri, in het noorden van de Evenaarsprovincie en in bepaalde delen van Bas-Congo wordt er een ontbossingsgraad van om en bij de 17,5 % bereikt, in de cuvette centrale waar het gros van het dichte tropische regenwoudwoud bevindt een graad van 0,25 %, ...[+++]

Ce dernier facteur a été souligné dans une présentation du Woods Hole Research Center lors du Chatham House Event à Londres (décembre 2007), présentation qui a clarifié, via la cartographie, la déforestation différentielle en RDC pour la période 2000-2006: dans les Kivus, en Ituri, dans le nord de la province de l'Equateur et dans certaines parties du Bas-Congo, on atteint un taux de déforestation d'environ 17,5 %, dans la " cuvette centrale" , où se trouve la majeure partie de la forêt dense tropicale humide on constate un taux de 0, ...[+++]


Kanselarij van de eerste minister (Wetstraat 16) – Brussel: Hier werd bij de recente renovatie van Wetstraat 14 en 12 die ook door de Kanselarij bezet worden geïnvesteerd in nieuwe ramen met dubbele beglazing, het isoleren van het dak, het isoleren van leidingen in de kelders en het plaatsen van twee condensatieketels.

Chancellerie du premier ministre (16 Rue de la Loi) – Bruxelles: Pendant la rénovation des 14 et 12 Rue de la Loi, aussi occupés par la Chancellerie, on a investi dans de nouvelles fenêtres à double vitrage, l’isolation de la toiture, l’isolation des tuyaux de la cave et le placement de deux chaudières à condensation.


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : -het koninklijk besluit van 14 juni 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; - l'arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant ...[+++]


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 7 december 2009, 14 december 2010 en 5 december 2011, waarin werd benadrukt en opnieuw werd bevestigd dat ook Kosovo, onverminderd het standpunt van de lidstaten over de status van het land, voor visumliberalisering in aanmerking komt wanneer aan alle voorwaarden wordt voldaan, waarin het voornemen van de Commissie werd verwelkomd om tegen het einde van dit jaar een visumdialoog op gang te brengen en waarin de Commissie werd verzocht de bevolking van Kosovo via ...[+++]

– vu les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 7 décembre 2009, du 14 décembre 2010 et du 5 décembre 2011 soulignant et réaffirmant que le Kosovo, sans préjudice de la position des États membres sur son statut, devrait se voir offrir la perspective d'un assouplissement à terme du régime en matière de visas, une fois que toutes les conditions seront remplies, félicitant la Commission pour son intention d'engager, vers la fin de l'année, un dialogue sur les visas et l'invitant à poursuivre une approche structurée ...[+++]


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 7 december 2009, 14 december 2010 en 5 december 2011, waarin werd benadrukt en opnieuw werd bevestigd dat ook Kosovo, onverminderd het standpunt van de lidstaten over de status van het land, voor visumliberalisering in aanmerking komt wanneer aan alle voorwaarden wordt voldaan, waarin het voornemen van de Commissie werd verwelkomd om tegen het einde van dit jaar een visumdialoog op gang te brengen en waarin de Commissie werd verzocht de bevolking van Kosovo via ...[+++]

– vu les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 7 décembre 2009, du 14 décembre 2010 et du 5 décembre 2011 soulignant et réaffirmant que le Kosovo, sans préjudice de la position des États membres sur son statut, devrait se voir offrir la perspective d'un assouplissement à terme du régime en matière de visas, une fois que toutes les conditions seront remplies, félicitant la Commission pour son intention d'engager, vers la fin de l'année, un dialogue sur les visas et l'invitant à poursuivre une approche structurée ...[+++]


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 7 december 2009, 14 december 2010 en 5 december 2011, waarin werd benadrukt en opnieuw werd bevestigd dat ook Kosovo, onverminderd het standpunt van de lidstaten over de status van het land, voor visumliberalisering in aanmerking komt wanneer aan alle voorwaarden wordt voldaan, waarin het voornemen van de Commissie werd verwelkomd om tegen het einde van dit jaar een visumdialoog op gang te brengen en waarin de Commissie werd verzocht de bevolking van Kosovo via ...[+++]

– vu les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 7 décembre 2009, du 14 décembre 2010 et du 5 décembre 2011 soulignant et réaffirmant que le Kosovo, sans préjudice de la position des États membres sur son statut, devrait se voir offrir la perspective d'un assouplissement à terme du régime en matière de visas, une fois que toutes les conditions seront remplies, félicitant la Commission pour son intention d'engager, vers la fin de l'année, un dialogue sur les visas et l'invitant à poursuivre une approche structurée ...[+++]


Er dient desalniettemin benadrukt te worden dat het hier zeker een onderschatting betreft van het reële aantal rechtspersonen dat sedert 1999 voor de strafrechter diende te verschijnen, dit enerzijds omdat — als gevolg van het feit dat het informaticasysteem niet aangepast werd ten gevolge van de wet van 4 mei 1999 — de registratierichtlijn betrekking heeft op een vrij veld (waarbij er steeds tikfouten kunnen gebeuren), anderzijds omdat de richtlijn mogelijks niet voldoende opgevolgd werd of omdat het administratief personeel niet ove ...[+++]

Il faut néanmoins souligner qu'il s'agit certainement d'une sous-estimation du nombre réel de personnes morales qui ont dû comparaître devant un juge pénal depuis 1999, d'une part parce que, étant donné le fait que le système informatique n'a pas été adapté suite à la loi du 4 mai 1999, la ligne d'enregistrement porte sur un champ libre (dans lequel il peut toujours y avoir des fautes de frappe), et, d'autre part, parce que la directive n'a peut-être pas été suffisamment suivie ou parce que le personnel administratif ne dispose pas d'informations suffisantes pour pouvoir effectuer les enregistrements exigés (par exemple parce que la form ...[+++]


Zoals met klem werd benadrukt door commissievoorzitter Philippe Moureaux en zoals het verslag dat ik u hier mag voorstellen ook vermeldt, is de toekenning van deze nieuwe bevoegdheid aan de burgemeester hoofdzakelijk ingegeven door de bescherming van de openbare veiligheid en rust.

Comme l'a souligné avec force le président de notre commission, M. Philippe Moureaux, et comme cela figure dans le rapport que j'ai eu l'honneur de présenter, la sauvegarde de la sécurité et de la tranquillité publiques est l'élément déterminant qui justifie l'attribution de cette nouvelle compétence au bourgmestre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in house 14 hier werd benadrukt' ->

Date index: 2024-10-19
w