Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad een overlegvergadering plaats tussen " (Nederlands → Frans) :

Op 21 november 2005 vond er een informele overlegvergadering plaats tussen delegaties van Kamer en Senaat.

Le 21 novembre 2005 a eu lieu une réunion de concertation informelle entre des délégations de la Chambre et du Sénat.


Op 21 november 2005 vond er een informele overlegvergadering plaats tussen delegaties van Kamer en Senaat.

Le 21 novembre 2005 a eu lieu une réunion de concertation informelle entre des délégations de la Chambre et du Sénat.


3. In 2014 heeft een overlegvergadering plaats gehad tussen vertegenwoordigers van de sector en ambtenaren van de FOD Economie.

3. En 2014, une réunion de concertation a été organisée entre les représentants du secteur et les agents du SPF Economie.


Is de heer Vander Straeten misschien voorstander van de invoering in onze wetgeving van een procedure die een doorslag is van de Franse wetteksten en de Franse praktijk (er zijn inderdaad belangrijke nuances tussen die twee), in plaats van akkoord te gaan met de inhoud van dit ontwerp ?

M. Vander Straeten serait-il partisan d'introduire dans notre législation une procédure calquée sur les textes mais aussi sur la pratique française (car, entre les deux, il y a des nuances importantes), au lieu d'admettre le contenu du projet en discussion ?


Het beheercontract dat werd gesloten tussen De Post en de Staat voorziet inderdaad dat deze tariefkortingen op de basisdienst mag verlenen in functie van de verrichtingen die de klant zelf in de plaats van De Post uitvoert.

En effet, le contrat de gestion conclu entre La Poste et l'État prévoit que celle-ci peut octroyer des réductions tarifaires sur le service de base en fonction des prestations que le client effectue lui-même en lieu et place de La Poste.


In denk dat het inderdaad juist is als er harmonie wordt bereikt tussen de moederschapsrechten van de verschillende lidstaten (waarbij in de eerste plaats rekening moet worden gehouden met de gezondheid van de jonge moeders en hun pasgeborenen) om te voorkomen dat er discrepanties ontstaan en om de competitiviteit tussen die lidstaten die al lange tijd vergaande maatregelen hebben aangenome ...[+++]

Je considère qu’il est adéquat, en vérité, d’harmoniser les droits de maternité entre les États membres (en prenant toujours en considération, avant toute autre chose, la santé des nouvelles mères et de leurs nouveau-nés) afin d’éviter les écarts ainsi qu’une diminution de la compétitivité des États qui ont adopté des mesures plus poussées de protection de la maternité il y a quelque temps.


Die overlegvergadering heeft plaats tussen de Europese Commissie en de Europese producentenorganisaties voor de betrokken producten enerzijds, en de organisaties van de autoriteiten, de producenten en de exporteurs van alle geassocieerde uitvoerlanden, anderzijds.

Les participants à cette réunion sont, d'une part, la Commission européenne et les organisations de producteurs européens des produits concernés et, d'autre part, les autorités ainsi que les organisations de producteurs et d'exportateurs de tous les pays exportateurs associés.


Het ontworpen artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 breidt de keuze van de declarant in zijn laatste wilsbeschikking inzake de wijze van lijkbezorging uit : hij kan inderdaad kiezen, door de duidelijke en ondubbelzinnige vermelding van één van de volgende termen, tussen ofwel begraving ofwel crematie gevolgd door uitstrooiing van de as op het daartoe bestemde perceel van de begraafplaats of in de Belgische ...[+++]

L'article 1, alinéa 3, en projet de l'arrêté royal du 2 août 1990 élargit le choix du déclarant dans sa déclaration par laquelle il exprime ses dernières volontés quant au mode de sépulture : il peut en effet opter, par la mention claire et non équivoque d'un des termes ci-après énumérés, entre soit l'inhumation, soit la crémation suivie de la dispersion des cendres sur la parcelle du cimetière réservée à cet effet ou en mer territoriale belge, soit la crémation suivie de l'inhumation des cendres ou du placement de celles-ci dans le colombarium du cimetière, soit la crémation suivie de la dispersion des cendres à un endroit autre que le ...[+++]


Het gewijzigde artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 breidt de keuze van de declarant in zijn laatste wilsbeschikking inzake de wijze van lijkbezorging uit : hij kan inderdaad kiezen, door de duidelijke en ondubbelzinnige vermelding van één van de volgende termen, tussen ofwel begraving ofwel crematie gevolgd door uitstrooiing van de as op het daartoe bestemde perceel van de begraafplaats of in de Belgische ...[+++]

L'article 1, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 2 août 1990 élargit le choix du déclarant dans sa déclaration par laquelle il exprime ses dernières volontés quant au mode de sépulture : il peut en effet opter, par la mention claire et non équivoque d'un des termes ci-après énumérés, entre soit l'inhumation, soit la crémation suivie de la dispersion des cendres sur la parcelle du cimetière réservée à cet effet ou en mer territoriale belge, soit la crémation suivie de l'inhumation des cendres ou du placement de celles-ci dans le columbarium du cimetière, soit la crémation suivie de la dispersion des cendres à un endroit autre que le c ...[+++]


- Er vond inderdaad een overlegvergadering plaats tussen de federale overheid en de gemeenschappen.

- Une réunion de concertation a en effet eu lieu entre l'autorité fédérale et les Communautés.


w