Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicator uitgekozen omdat wetenschappelijk bewezen » (Néerlandais → Français) :

Vraag nr. 6-159 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Momenteel wordt voor de behandeling van ME/CVS/Fibromyalgie enkel graduele oefentherapie en cognitieve gedragstherapie terugbetaald omdat deze werkingen als enige wetenschappelijk bewezen zouden zijn.

Question n° 6-159 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Actuellement, pour le traitement de l'EM/SFC/fibtromyalgie, seules la thérapie par exercices graduels (GET) et la thérapie cognitivo-comportementale (TCC) sont remboursées car il s'agirait des seuls procédés dont les effets seraient scientifiquement prouvés.


Indien spreker voordien aangedrongen heeft op de verantwoordelijkheid van de ziekenfondsen, is dit omdat zij bijvoorbeeld veel reclame maken voor homeopathie, waarvan de doeltreffendheid niet wetenschappelijk bewezen is, maar dat zij er niet genoeg maken voor de nieuwe allopathische producten.

Si l'intervenant a précédemment insisté sur la responsabilité des mutuelles, c'est par exemple parce qu'elles font une publicité importante à l'homéopathie, dont l'efficacité n'est pas scientifiquement prouvée, mais qu'elles n'en font pas assez pour les nouveaux produits allopathiques qui sont mis au point.


Het gebruik van eigen navelstrengbloed wordt bij leukemie ten sterkste afgeraden, omdat wetenschappelijk is bewezen dat het gebruik van vreemde stamcellen in dat geval bétere genezingskansen oplevert.

En cas de leucémie, il est fortement déconseillé d'utiliser le sang de cordon prélevé sur le patient, parce qu'il a été scientifiquement prouvé qu'en pareil cas, l'utilisation de cellules souches étrangères offre des perspectives de guérison nettement meilleures.


Emissies van broeikasgassen zijn als indicator uitgekozen, omdat wetenschappelijk bewezen is dat een toename van de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer (vooral als gevolg van menselijke activiteiten) tot klimaatverandering leidt.

Le premier, qui mesure les émissions de gaz à effet de serre, a été retenu en raison de l'existence de preuves scientifiques des perturbations climatiques liées à la concentration de ces gaz dans l'atmosphère (principalement due aux activités humaines).


Wat betreft de amendementen, ben ik tegen de amendementen die zijn ingediend door de groene collega’s van de heer Hudghton, dat wil zeggen de amendementen 7 tot 13, niet omdat ik niet geïnteresseerd ben in de risico's voor de volksgezondheid, maar omdat volgens wetenschappelijk onderzoek het virus niet kan overleven bij een temperatuur boven 25o Celsius en omdat medisch bewezen mag worden geacht dat mensen bij die temperatuur dood ...[+++]

Je m'oppose aux amendements 7 à 13 introduits par les collègues de M. Hudghton issus du groupe des verts, non pas parce que je ne me préoccupe pas des risques pour la santé humaine mais bien parce que, conformément aux preuves scientifiques, le virus ne survit pas à des températures supérieures à 25° Celsius et que, conformément aux preuves médicales, à cette température, les êtres humains sont morts.


In Italië zal FAST (de Italiaanse Federatie van Wetenschappelijke en Technologische Organisaties) de oprichting van « Science Generation » in drie Italiaanse regio's coördineren, die ieder vanwege hun specifieke kenmerken zijn uitgekozen: Lombardije voor zijn economische en industriële gewicht en wegens de aanwezigheid van drie biotechnologische centra, Lazio om het grote aantal farmaceutische bedrijven dat zich op zijn grondgebied bevindt en Sicilië omdat dit een o ...[+++]

C'est ainsi que FAST (Fédération italienne des Associations Scientifiques et Technologiques) va coordonner la mise en place de « Science Génération » dans trois régions italiennes, choisies chacune en raison de leurs caractéristiques : la Lombardie pour son poids économique industriel et pour la présence de trois centres biotechnologiques, le Lazio, pour le grand nombre d'industries pharmaceutiques qui se trouvent sur son territoire et la Sicile en tant que zone émergente.


Er ontstonden problemen omdat dit besluit inzake de verwijdering van GRM ontoepasbaar bleek te zijn. De lidstaten weigerden namelijk in te stemmen met een regeling die een verdere levering van onmisbare of levensreddende farmaceutische producten zou hebben gewaarborgd en beperkingen inzake de productie en de verkoop van andere producten, waarvoor wetenschappelijk bewezen is dat zij geen gevaar voor de volksgezondheid met zich brengen, zou hebben voorkomen.

Des problèmes ont surgi parce que cette décision concernant l'exclusion des MRS s'est révélée inapplicable, les États membres n'acceptant pas pour l'essentiel des modifications qui auraient garanti le maintien de la fourniture de produits pharmaceutiques essentiels ou vitaux et évité d'imposer des restrictions à la production et au commerce d'autres produits pour lesquels il était scientifiquement prouvé qu'ils ne présentaient aucun risque pour la santé de l'homme.


w