Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediende parlementaire vraag vanwege senator » (Néerlandais → Français) :

Een eerder ingediende parlementaire vraag vanwege senator Margriet Hermans vat het initiatief goed samen (24) : « Een bos betekent altijd een kapitaal voor een land dat alleen inkomen kan genereren uit het kappen ervan.

Une question parlementaire déposée naguère par la sénatrice Margriet Hermans résume bien cette initiative (24) : « Une forêt représente toujours un capital pour un pays qui ne peut produire des revenus qu'en abattant des arbres.


Op 2 februari 2011 antwoordde de minister van werk het volgende : Via het antwoord op een recente parlementaire vraag vanwege senator Alexander De Croo beschikken we over een gedetailleerde stand van zaken van de mate waarin de carensdag reeds daadwerkelijk in de respectieve sectoren werd geschrapt :

La réponse donnée le 2 février 2011 par la ministre de l'Emploi à une question parlementaire du sénateur Alexander De Croo nous permet de savoir de manière détaillée dans quelle mesure le jour de carence a été effectivement supprimé dans les différents secteurs:


Een eerder ingediende parlementaire vraag van senator Margriet Hermans vat het initiatief goed samen (24) : « Een bos betekent altijd een kapitaal voor een land dat alleen inkomen kan genereren uit het kappen ervan.

Une question parlementaire déposée naguère par la sénatrice Margriet Hermans résume bien cette initiative (24) : « Une forêt représente toujours un capital pour un pays qui ne peut produire des revenus qu'en abattant des arbres.


Een eerder ingediende parlementaire vraag van senator Margriet Hermans vat het initiatief goed samen (24) : « Een bos betekent altijd een kapitaal voor een land dat alleen inkomen kan genereren uit het kappen ervan.

Une question parlementaire déposée naguère par la sénatrice Margriet Hermans résume bien cette initiative (24) : « Une forêt représente toujours un capital pour un pays qui ne peut produire des revenus qu'en abattant des arbres.


Voor het overige kan ik het geachte lid slechts het antwoord bevestigen dat werd verstrekt op de door hem aangehaalde parlementaire vraag van senator Peeters en kan ik eveneens verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 544 van 22 november 1993 gesteld door senator Hatry (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 89 van 4 januari 1994, Senaat, zitting 1993-1994, blz. 4628).

Pour le surplus, je ne puis que confirmer à l'honorable membre la réponse fournie à la question parlementaire de M. le sénateur Peeters, évoquée par lui et je peux également renvoyer à la réponse à la question parlementaire nº 544 du 22 novembre 1993, posée par M. le sénateur Hatry (bulletin des Questions et Réponses, nº 89 du 4 janvier 1994, Sénat, session 1993-1994, p. 4628).


De laatste paragraaf van dit antwoord maakte het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 327 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006, nr.115) in 2006 vanwege de Heer Geert Lambert en in 2013 vanwege de Heer Karl Vanlouwe(zie www.senate.be, vraag nr. 5-9349).

Le dernier paragraphe de cette réponse a fait l'objet d'une question parlementaire écrite n° 0327 (Questions et Réponses, Chambre, 2006, n° 115) de la part de M. Geert Lambert en 2006 et de la part de M. Karl Vanlouwe en 2013 (voir www.senate.be, n° de la question 5-9349).


Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie ...[+++]

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen ...[+++]

Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.


Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 6-650 van 28 mei 2015 gesteld door senator Jean-Jacques De Gucht (zie: www.senate.be) De administratieve FAQ waarvan sprake werden onderhand gepubliceerd op de website van de FOD Financiën.

Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire n° 6-650 du 28 mai 2015 posée par le Sénateur Jean-Jacques De Gucht (voir: www.senate.be) Les FAQ administratives dont question ont entre-temps été publiées sur le site web du SPF Finances.


Antwoord ontvangen op 27 februari 2015 : Ik verwijs de geachte senator naar mijn gedetailleerd antwoord op zijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 6-416 van 28 januari 2015.

Réponse reçue le 27 février 2015 : Je renvoie l’honorable sénateur à ma réponse détaillée à sa question parlementaire écrite n° 6-416 de 28 janvier 2015.


w