Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaarlijkse bedragen betreft " (Nederlands → Frans) :

Krachtens datzelfde artikel 195, § 1, 1º, worden die jaarlijkse bedragen bovendien verdeeld onder de sectoren en, wat de uitkeringen betreft, onder de regelingen op basis van de uitgaven voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Par ailleurs, conformément au même article 195, § 1er, 1º, ces montants annuels sont répartis entre les secteurs et, en ce qui concerne les indemnités, entre les régimes, sur la base des dépenses relatives aux soins de santé et indemnités.


Wat betreft de dagopvangdienst voor volwassenen die op 31 augustus 2013 een bijzondere jaarlijkse subsidie genoot voor de tenlasteneming van de prioritaire gehandicapte personen in noodsituatie bedoeld in artikel 1296, wordt de subsidie die resulteert uit de toepassing van artikel 1263, na aftrek van de subsidie die ze genoot op basis van de bedragen bedoeld in artikel 1262, opgenomen in de subsidies bedoeld in artikel 1314/51, §2.

Pour le service d'accueil de jour pour adultes qui, au 31 août 2013, bénéficiait d'une subvention annuelle particulière pour la prise en charge des personnes handicapées prioritaires en situation d'urgence visées à l'article 1296, la subvention résultant de l'application de l'article 1263 déduction faite de la subvention qu'il méritait sur base des montants visés à l'article 1262, est intégrée aux subventions visées à l'article 1314/51, § 2.


De eerste minister herinnert eraan dat België van oordeel is dat de jaarlijkse begroting van de Europese Unie voor de periode 2007-2013 wat betreft de vastleggingskredieten maximum 1,15 % van het Bruto Nationaal Inkomen van de Unie mag bedragen.

Le premier ministre rappelle que la Belgique estime que le budget annuel de l'Union européenne pour la période 2007-2013 doit être plafonné à 1,15 % du Revenu national brut de l'Union et ce, pour ce qui concerne les crédits d'engagement.


de uitvoering van een jaarlijkse verrekening tussen de verzekeringsinstellingen en de overheid wat de financiering van de verpleegdagen betreft, waarin de voor 100% aan de buitenlandse instellingen van sociale zekerheid aangerekende bedragen op een correcte manier worden geïntegreerd.

l’exécution d’un décompte annuel entre les organismes assureurs et l'État pour ce qui concerne le financement des journées d’hospitalisation qui intègre correctement les montants portés en compte à 100 % aux institutions de sécurité sociale étrangères.


64. beveelt in overeenstemming met het standpunt van de Rekenkamer aan een duidelijk verband te leggen tussen de in de jaarlijkse activiteitenverslagen opgenomen bedragen, met name wat betreft de bepaling van het restfoutenpercentage, en de informatie over de in de rekeningen vermelde terugvorderingen en financiële correcties;

64. recommande, conformément à l'avis émis par la Cour des comptes, qu'un lien soit clairement établi entre les montants qui figurent dans les rapports annuels d'activité, notamment pour la détermination du taux d'erreur résiduel, et les informations sur les recouvrements et les corrections financières présentées dans les comptes;


60. beveelt in overeenstemming met het standpunt van de Rekenkamer aan een duidelijk verband te leggen tussen de in de jaarlijkse activiteitenverslagen opgenomen bedragen, met name wat betreft de bepaling van het restfoutenpercentage, en de informatie over de in de rekeningen vermelde terugvorderingen en financiële correcties;

60. recommande, conformément à l'avis émis par la Cour des comptes, qu'un lien soit clairement établi entre les montants qui figurent dans les rapports annuels d'activité, notamment pour la détermination du taux d'erreur résiduel, et les informations sur les recouvrements et les corrections financières présentées dans les comptes;


Wat de jaarlijkse grensbedragen betreft die van toepassing zijn in geval van de cumulatie van een overlevingspensioen met inkomsten uit een beroepsactiviteit wordt de aandacht erop gevestigd dat die bedragen voor het jaar 2007 verhoogd werden.

En ce qui concerne les montants annuels qui sont d'application en cas de cumul d'une pension de survie avec des revenus provenant d'une activité professionnelle, l'attention est attirée sur le fait que ces montants ont été sensiblement augmentés pour l'année 2007.


Wat de herschikkingen in 2010 betreft, wordt de Commissie verzocht een herziene financiële programmering in te dienen teneinde te zorgen voor een geordende ontwikkeling van de voor de periode 2010-2013 geplande bedragen, en tegelijkertijd het jaarlijkse niveau van de marge te handhaven.

En ce qui concerne les redéploiements en 2010, la Commission est invitée à présenter une programmation financière révisée afin d'assurer une évolution ordonnée des montants prévus pour la période 2010-2013 tout en laissant inchangé le niveau annuel de la marge.


Wat de herschikkingen in 2010 betreft, wordt de Commissie verzocht een herziene financiële programmering in te dienen teneinde te zorgen voor een geordende ontwikkeling van de voor de periode 2010-2013 geplande bedragen, en tegelijkertijd het jaarlijkse niveau van de marge te handhaven.

En ce qui concerne les redéploiements en 2010, la Commission est invitée à présenter une programmation financière révisée afin d'assurer une évolution ordonnée des montants prévus pour la période 2010-2013 tout en laissant inchangé le niveau annuel de la marge.


— controle besteding/periodiciteit en duur toekenning : jaarlijkse toewijzing, met ingang van 1989; de toegewezen bedragen inzake trekkingsrechten werden in de periode 2000-2003 jaarlijks met wisselend bedrag opgetrokken; wat de besteding betreft, zie voorgaande punt 1); de doorstorting gebeurt bij wijze van trimestriële voorschotten; voor de exacte afrekeningsmodaliteiten verwijs ik naar mijn federale collega, de minister van ...[+++]

— contrôle des dépenses/périodicité et durée de l'attribution : attribution annuelle, à partir dé 1989; dans le période 2000-2003, les attributions en matière de droits de tirage ont été augmentées annuellement de montants variables; en ce qui concerne les dépenses, voir le point 1) ci-dessus; le versement se fait sous la forme d'avances trimestrielles; pour ce qui concerne les modalités du décompte exact, je renvoie à mon collègue fédéral, le ministre du Travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijkse bedragen betreft' ->

Date index: 2021-07-07
w