Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongstleden een gedachtewisseling hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Voorts herinnert ze eraan dat de Kamercommissies op 5 december jongstleden een gedachtewisseling hebben gehad met de vorige minister van Landsverdediging over de buitenlandse operaties van Defensie in 2007 en over de planning van die operaties voor 2008 (zie het verslag uitgebracht door mevrouw Hilde Vautmans, namens de commissies voor de Landsverdediging en de Buitenlandse Betrekkingen — DOC 52 0708/001).

Elle rappelle par ailleurs que les commissions de la Chambre ont eu le 5 décembre dernier un échange de vues avec le précédent titulaire du département sur les opérations à l'étranger menées par la Défense en 2007 et sur le planning de ces mêmes opérations pour 2008 (voir le rapport de Mme Hilde Vautmans au nom des commissions de la Défense et des Relations extérieures — DOC 52 0708/001).


Voorts herinnert ze eraan dat de Kamercommissies op 5 december jongstleden een gedachtewisseling hebben gehad met de vorige minister van Landsverdediging over de buitenlandse operaties van Defensie in 2007 en over de planning van die operaties voor 2008 (zie het verslag uitgebracht door mevrouw Hilde Vautmans, namens de commissies voor de Landsverdediging en de Buitenlandse Betrekkingen — DOC 52 0708/001).

Elle rappelle par ailleurs que les commissions de la Chambre ont eu le 5 décembre dernier un échange de vues avec le précédent titulaire du département sur les opérations à l'étranger menées par la Défense en 2007 et sur le planning de ces mêmes opérations pour 2008 (voir le rapport de Mme Hilde Vautmans au nom des commissions de la Défense et des Relations extérieures — DOC 52 0708/001).


In dit opzicht was de gedachtewisseling die we vandaag op onze sociale top hebben gehad, waardevol.

L'échange de vues que nous avons eu lors de notre sommet social aujourd'hui a été utile à cet égard.


Sedert de laatste gedachtewisseling over Europese vraagstukken in het Parlement in juni jongstleden, hebben inderdaad een aantal Europese lidstaten hun ratificatie-instrumenten definitief neergelegd.

Depuis le dernier échange de vues sur les questions européennes au Parlement en juin dernier, un certain nombre d'États membres ont en effet déjà déposé définitivement leurs instruments de ratification.


U herinnert zich wellicht dat ik het voorstel heb ingediend bij de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid nadat het was aangenomen door het college en dat wij een vruchtbare gedachtewisseling hebben gehad.

Vous vous rappellerez peut-être que j’avais, à l'époque de son adoption par le collège, présenté cette proposition à la commission de l’environnement et de la santé publique et que nous avions eu à cette occasion un échange de vues fructueux.


We hebben dat kunnen doen, onder meer omdat we verleden week een langdurige gedachtewisseling hebben gehad met generaal Leaky.

Nous avons pu le faire, partiellement, car nous avons une un long échange de vues la semaine dernière avec le Général Leaky.


Tijdens de eerste gedachtewisseling die we in de Europese Raad hebben gehad over de toekomstige 2020-strategie van de Europese Unie is besloten – zie punt 18 van de conclusies – dat we er alles aan moeten doen om de economische, sociale en territoriale cohesie en gendergelijkheid te bevorderen.

En fait, au cours du premier échange de vues que nous avons eu avec le Conseil européen sur la future stratégie «Union européenne 2020», il a été convenu – voyez le point 18 des conclusions – de mettre tout en œuvre pour assurer la cohésion économique, sociale et territoriale ainsi que l’égalité des genres.


Zij hebben met name voor toenadering tussen de betrokken partijen gezorgd. Zoals ik reeds aan het begin van mijn betoog heb opgemerkt, is het meer dan duidelijk dat de conclusies van de Europese Top van Helsinki van december jongstleden een belangrijke weerslag op de ontwikkeling van de standpunten van de betrokken partijen hebben gehad.

Telle est aussi l'intention de la présidence. Comme je l'ai dit au début, on constate que les conclusions du sommet européen d'Helsinki de décembre de l'année dernière ont eu un impact évident sur l'évolution des positions des différentes parties au processus.


Ik dank de diensten die zo snel een uitgebreid en gedetailleerd verslag hebben gemaakt van de gedachtewisseling die we in de commissie hebben gehad.

Je remercie les services qui ont rédigé si rapidement un rapport approfondi et détaillé des échanges de vues que nous avons eus en commission.


Op dat moment hebben we in de commissie een gedachtewisseling gehad over wat de openstelling van de postmarkt kan betekenen. We hebben ook gedebatteerd over mogelijke parameters, zoals de arbeidsvoorwaarden in de sector en de frequentie van de postbedeling.

Nous avons alors débattu en commission de ce que pourrait représenter l'ouverture du marché, ainsi que d'éventuels paramètres, comme les conditions de travail dans le secteur et la fréquence de la distribution.


w