Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli een eenduidig standpunt ingenomen » (Néerlandais → Français) :

Uit punt 2, alinea 5, 6 en 7, en punt 3, alinea 1 en 2, van het antwoord op mijn vraag nr. 1091 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83) kan worden afgeleid dat subsidies en overheidssteun niet moeten worden afgetrokken van het bedrag van de brutokosten dat in aanmerking wordt genomen bij de analyse van de verrekenprijzen. Wat de vermindering van de sociale bijdragen betreft, wordt er in de analyse van uw diensten geen eenduidig standpunt ingenomen (gebruik ...[+++]

La réponse à ma question n° 1091 du 28 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83) semble indiquer en ses point 2, alinéas 5, 6 et 7 et point 3, alinéas 1 et 2, que les subsides et aides publiques ne doivent pas intervenir en déduction du montant des coûts bruts qui serait établi dans le cadre de l'analyse de prix de transfert, l'analyse de vos services ne tranchant pas (emploi du terme "peut être") en ce qui concerne les réductions de cotisations sociales.


Het Parlement heeft in juli een eenduidig standpunt ingenomen en heeft verzocht om instelling van een moratorium.

En juillet, le Parlement a pris très clairement position et vous a demandé d’imposer un moratoire.


In juli 2012 heeft het CHMP een positief standpunt ingenomen over het in de handel brengen van het product, maar deze beslissing moet nog door de Europese Commissie worden goedgekeurd.

En juillet 2012, le CHMP a adopté une opinion positive pour la mise sur le marché du produit, mais cette décision doit encore être approuvée par la Commission européenne.


De Raad voor de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie heeft op haar vergadering van 4 maart 1996 een algemeen standpunt ingenomen volgens hetwelk personen die op de vlucht zijn tengevolge niet-gouvernementeel geweld of vervolging, niet automatisch als vluchteling worden erkend in de zin van de conventie van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchteling.

Le Conseil des ministres de la Justice et des Affaires intérieures de l'Union européenne a, lors de sa réunion du 4 mars 1996, défini une position commune selon laquelle les personnes qui prennent la fuite suite à des violences ou à des poursuites non gouvernementales ne doivent pas se voir octroyer automatiquement la qualité de réfugié au sens de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés.


In juli 2012 heeft het CHMP een positief standpunt ingenomen over het in de handel brengen van het product, maar deze beslissing moet nog door de Europese Commissie worden goedgekeurd.

En juillet 2012, le CHMP a adopté une opinion positive pour la mise sur le marché du produit, mais cette décision doit encore être approuvée par la Commission européenne.


Wij, de leden van het Europees Parlement van de Portugese Communistische Partij, hebben vanaf het begin een eenduidig standpunt ingenomen tegen de opwerping van extra barrières voor de oprichting van fracties.

En ce qui concerne les députés du parti communiste portugais, nous avons toujours maintenu notre position et nous sommes opposés dès l’entame à tout nouvel obstacle à la formation des groupes politiques.


Verder is het uitermate belangrijk dat in de resolutie een eenduidig standpunt wordt ingenomen voor het garanderen van bindende wettelijke toezeggingen en realistische bijdragen aan de begroting, die verder reiken dan soft law-maatregelen.

En outre, il est extrêmement important que la résolution prenne sans équivoque une position qui aille au-delà des instruments relevant du droit indicatif et qui soutienne des engagements législatifs contraignants et des contributions budgétaires réalistes.


Ik ben bijzonder verheugd dat de Commissie voor deze gelegenheid een eenduidig standpunt heeft ingenomen met betrekking tot de rechten van minderheidstalen.

Je suis également particulièrement heureuse que la Commission ait adopté à cette occasion une position sans équivoque en ce qui concerne les droits des langues minoritaires.


stelt in dit verband vast dat de afname van het aantal contracten op grond van besloten aanbestedingen en onderhandse contracten in vergelijking met 1998 nog ontoereikend is en dat het Parlement hierover pas in zijn eerder genoemde resolutie van 6 juli 2000 een standpunt heeft ingenomen; verwacht dat openbare aanbestedingen waar dat van toepassing is de normale gang van zaken worden, waarbij alleen onder uitzonderlijke omstandigheden een beroep wordt ...[+++]

constate à cet égard que la diminution du nombre des contrats passés dans le cadre de procédures négociées et d'ententes directes par rapport à 1998 n'est pas encore suffisante; note que le Parlement n'a pris position que dans le cadre de sa résolution du 6 juillet 2000 précitée; prend acte des déclarations du Secrétaire général selon lesquelles le nombre des ententes directes aurait diminué de moitié en 2000 par rapport à 1998; demande que l'on fasse de l'appel d'offres ouvert la règle et que l'on ne recoure à des procédures restreintes et à la passation de contrats par entente directe ou suivant une procédure négociée que dans les circonstances définies par le règlement financier, compte dûment ...[+++]


Als we de resolutie straks aannemen, is dat voor onze fractie een logisch vervolg op het standpunt dat we in juli hebben ingenomen in verband met de toetreding van Palestina als 194e lidstaat tot de Verenigde Naties.

Si nous l'adoptons tout à l'heure, ce sera pour notre groupe une suite logique du point de vue adopté en juillet à propos de l'adhésion de la Palestine aux Nations Unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli een eenduidig standpunt ingenomen' ->

Date index: 2022-07-15
w