Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kandidaten in principe afkomstig mogen " (Nederlands → Frans) :

Daar de kandidaten in principe afkomstig mogen zijn uit welk land ook van de Europese Economische Ruimte, is het niet onlogisch gebleken die mogelijkheid uit te breiden voor de toevoeging van externe experts.

Comme les candidats peuvent en principe provenir de n'importe quel Etat de l'Espace économique européen, il n'a pas paru illogique d'étendre cette possibilité pour l'adjonction des experts externes.


De heer Lozie merkt op dat het wetsontwerp een tegenstrijdigheid schept door, enerzijds, het principe te behouden uit het bestaande artikel 116, § 5, van het Kieswetboek dat stelt dat « er op dezelfde lijst niet meer kandidaten mogen voorkomen dan er leden te kiezen zijn » en, anderzijds, § 5 van dit artikel aanvult met het principe « dat het maximum aantal kandidaten dat toegestaan wordt o ...[+++]

M. Lozie fait observer que le projet de loi engendre une contradiction, d'une part, en maintenant le principe énoncé à l'article 116, § 5, existant du Code électoral, qui dispose qu'« aucune liste ne peut comprendre un nombre de candidats supérieur à celui des membres à élire » et, d'autre part, en complétant le § 5 de cet article par une disposition qui pose le principe selon lequel « le nombre maximum de candidats admis à figurer sur une liste déposée dans la circonscription électorale de Louvain ou dans la circonscription électoral ...[+++]


(a) Onder voorbehoud van de bepalingen van (b) en (c) hierna en van de Mauritiaanse wetgeving betreffende de verrekening van in het buitenland betaalde belastingen met de Mauritiaanse belasting (in overeenstemming met het algemeen principe van deze Overeenkomst) verleent Mauritius, indien een inwoner van Mauritius winsten, inkomsten of voordelen verkrijgt die afkomstig zijn uit België en die overeenkomstig de B ...[+++]

(a) Sous réserve des dispositions des (b) et (c) ci-après et de la législation mauricienne relative à l'imputation sur l'impôt mauricien des impôts payés à l'étranger (conformément au principe général de la présente Convention) lorsqu'un résident de Maurice reçoit des bénéfices, revenues ou gains provenant de la Belgique et qui, conformément à la législation belge et en ventre de la Convention, sont imposables en Belgique soit directement soit par voie de retenue à la source, Maurice accorde un crédit imputable sur l'impôt mauricien calculé sur la base des mêmes bénéfices, revenus ou gains que ceux sur lesquels l'impôt belge est calculé.


(a) Onder voorbehoud van de bepalingen van (b) en (c) hierna en van de Mauritiaanse wetgeving betreffende de verrekening van in het buitenland betaalde belastingen met de Mauritiaanse belasting (in overeenstemming met het algemeen principe van deze Overeenkomst) verleent Mauritius, indien een inwoner van Mauritius winsten, inkomsten of voordelen verkrijgt die afkomstig zijn uit België en die overeenkomstig de B ...[+++]

(a) Sous réserve des dispositions des (b) et (c) ci-après et de la législation mauricienne relative à l'imputation sur l'impôt mauricien des impôts payés à l'étranger (conformément au principe général de la présente Convention) lorsqu'un résident de Maurice reçoit des bénéfices, revenues ou gains provenant de la Belgique et qui, conformément à la législation belge et en ventre de la Convention, sont imposables en Belgique soit directement soit par voie de retenue à la source, Maurice accorde un crédit imputable sur l'impôt mauricien calculé sur la base des mêmes bénéfices, revenus ou gains que ceux sur lesquels l'impôt belge est calculé.


Gegevens afkomstig van bevriende (buitenlandse) inlichtingendiensten mogen enkel aan nationale partners -waaronder de politiediensten- meegedeeld worden indien dit gebeurt conform het principe van de “regel van de derde dienst” en de nationale en internationale reglementering inzake de classificatie van informatie.

Les données émanant des services de renseignement « amis » (étrangers) ne peuvent être communiquées qu'à certains partenaires nationaux - dont les services de police - conformément au principe de la « règle du tiers service » et à la réglementation relative à la classification des informations en vigueur au niveau national et international.


Bovendien is de uitwisseling van informatie tussen bevriende inlichtingendiensten onderworpen aan het principe van de “regel van de derde dienst”. Deze regel houdt in dat gegevens afkomstig van een buitenlandse partnerdienst eigendom van deze dienst blijven en niet aan andere nationale instanties mogen meegedeeld worden tenzij mits voorafgaande toelating van de dienst van oorsprong.

En outre, l'échange d'informations entre les services de renseignement amis est soumis à la “règle du tiers service”, en vertu de laquelle les données émanant d'un partenaire étranger restent la propriété de ce service et ne peuvent être communiquées à d'autres instances nationales qu'avec l'accord préalable du service émetteur.


Integendeel mogen de kandidaten afkomstig zijn van het logistieke en administratieve kader van de politiediensten, van het openbaar ambt of van de particuliere sector;

Par contre, les candidat(e)s pourront émaner du cadre logistique et administratif des services de police, de la fonction publique ou du secteur privé;


Overwegende dat in het Vlaams Gewest slechts twee burgemeesters afkomstig mogen zijn uit zones van minder dan 50 000 inwoners; dat de plaatsen voorbehouden voor dit zonetype noodzakelijkerwijs door een burgemeester uit de provincie Antwerpen afkomstig uit een ééngemeentezone en door een burgemeester uit de provincie Vlaams-Brabant ingevuld moeten worden; waarbij beide kandidaten afkomstig dienen te ...[+++]

Considérant qu'en Région flamande seuls deux bourgmestres peuvent être issus de zones de moins de 50 000 habitants; que les places réservées à ce type de zone doivent nécessairement être occupées par un bourgmestre de la province d'Anvers issu d'une zone monocommunale et par un bourgmestre de la province du Brabant-flamand dont tous les candidats font parties de zones de moins de 50 000 habitants;


Overwegende dat slechts drie kandidaturen aan dit criterium beantwoorden; dat één van deze drie kandidaten niet weerhouden kan worden aangezien hij tot een zone van minder dan 50 000 inwoners behoort; dat in het Waals Gewest slechts drie burgemeesters uit zones van dit type afkomstig mogen zijn; dat de plaatsen voorbehouden aan burgemeesters uit zones van minder dan 50 000 inwoners noodzakelijkerwijs door burgemeesters van de provincies Namen en ...[+++]

Considérant que seules trois candidatures répondent à ce critère; que l'un de ces trois candidats ne peut être retenu dans la mesure où il appartient à une zone de moins de 50 000 habitants; que seuls trois bourgmestres peuvent être issus de zones de ce type en Région wallonne; que les places réservées aux bourgmestres issus de zones de moins de 50 000 habitants doivent nécessairement être occupées par les bourgmestres des provinces de Namur et du Brabant Wallon et par le bourgmestre de langue allemande dans la mesure où toutes les candidatures introduites pour remplir ces trois places proviennent de bourgmestres issus de zones de moi ...[+++]


De kandidaten mogen zonder onderscheid afkomstig zijn van het logistieke en administratieve kader van de politiediensten, van het openbaar ambt of van de particuliere sector;

Les candidats pourront provenir indistinctement du cadre logistique et administratif des services de police, de la fonction publique ou du secteur privé;


w