Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen kunnen aangrijpen » (Néerlandais → Français) :

Deze trend houdt het risico in dat regio's hun strategieën in hun eentje opzetten en uitvoeren en daardoor niet kunnen profiteren van elders opgedane ervaring en die de kansen die door regio- en grensoverschrijdende netwerken worden geboden niet aangrijpen.

Néanmoins, avec cette tendance, on court le risque de voir les régions élaborer et mettre en oeuvre leurs stratégies indépendamment les unes des autres, sans profiter de l'expérience acquise ailleurs et sans tirer parti des réseaux transrégionaux ou transnationaux.


Tot slot kunnen de lidstaten de kansen aangrijpen die geboden worden door het voorgestelde EU-investeringsplan van de Commissie[43], met name bij de ontwikkeling van waterinfrastructuur.

Enfin, les États membres pourraient également tirer parti des possibilités offertes par le plan d'investissement de l'UE proposé par la Commission[43], en particulier pour soutenir le développement des infrastructures du secteur de l’eau.


Commissaris Barnier zegt hierover: "Ik wil ervoor zorgen dat de Europeanen de kansen kunnen aangrijpen die het internet biedt.

Le commissaire Barnier a déclaré: «Je veux que tous les Européens puissent saisir les opportunités offertes par l'internet.


Laten we onze burgers bijbrengen hoe ze de kansen kunnen aangrijpen die de EU hun biedt.

Apprenons à nos citoyens à profiter des avantages que leur offre l’UE.


Ervaring zou onze blik moeten verruimen, onze positie moeten versterken, zodat we de kansen kunnen aangrijpen die de beleidsmatige uitdagingen van dit moment ook bieden.

Notre expérience devrait nous permettre d’élargir notre vision, de renforcer notre position afin de saisir les opportunités qui accompagnent les défis de gestion auxquels nous faisons face.


Zoiets kunnen we echter niet van de ene op de andere dag bereiken en de komende herzieningen van de begroting, het financiële kader en het Financieel Reglement vormen natuurlijk kansen die we moeten aangrijpen.

Mais ce ne peut être fait du jour au lendemain, et il va de soi que les réexamens à venir du budget, du cadre financier et du règlement financier constituent autant d’occasions à ne pas manquer.


Zoiets kunnen we echter niet van de ene op de andere dag bereiken en de komende herzieningen van de begroting, het financiële kader en het Financieel Reglement vormen natuurlijk kansen die we moeten aangrijpen.

Mais ce ne peut être fait du jour au lendemain, et il va de soi que les réexamens à venir du budget, du cadre financier et du règlement financier constituent autant d’occasions à ne pas manquer.


Werknemers moeten worden gesteund opdat ze de kansen die de globalisering ze biedt kunnen aangrijpen en kunnen omgaan met toekomstige veranderingen.

Il faut aider les travailleurs afin qu’ils puissent saisir les opportunités offertes par la mondialisation et faire face aux changements futurs.


De werknemers moeten worden gesteund zodat zij de kansen die de globalisering biedt, kunnen aangrijpen en zich in kunnen stellen op toekomstige veranderingen.

Les travailleurs doivent être soutenus de manière à pouvoir saisir les chances que leur offre la mondialisation et affronter les mutations à venir.


Dankzij het vandaag voorgestelde proefproject kunnen gegadigden in Latijns-Amerika de kansen aangrijpen die Europa hun biedt.

Le projet pilote présenté aujourd'hui permettra à des candidats d'Amérique latine de saisir les chances qu'offre l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen kunnen aangrijpen' ->

Date index: 2021-03-18
w