Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimaatverandering adequaat heeft aangepakt » (Néerlandais → Français) :

Europa heeft het vraagstuk van klimaatverandering aangepakt.

L'Europe s'efforce de trouver des solutions au problème du changement climatique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Franse voorzitterschap is inderdaad geconfronteerd met veel uitdagingen, maar er valt over te twisten of de recente Raad de uitdaging van de bestrijding van klimaatverandering adequaat heeft aangepakt.

– (EN) Monsieur le Président, la Présidence française a effectivement dû faire face de nombreux défis, même si on peut se demander si la récente réunion du Conseil a abordé correctement le défi de la lutte contre le changement climatique.


De EU heeft er strategisch belang bij om de grote mondiale milieuproblemen zoals de klimaatverandering adequaat aan te pakken.

L’UE a un intérêt stratégique à relever les grands défis environnementaux mondiaux tels que le changement climatique.


De EU heeft herhaaldelijk gesteld dat als de bezorgdheid over oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid niet adequaat wordt aangepakt op nationaal niveau, dit moet gebeuren door het Internationaal Strafhof.

L'UE a déclaré à plusieurs reprises que si une réponse appropriée n'est pas apportée, au niveau national, aux préoccupations relatives aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité, la Cour pénale internationale devrait être saisie de cette question.


Als de klimaatverandering niet adequaat wordt aangepakt dreigt de bevolking van de ACS-landen gevangen te raken in een neerwaartse spiraal.

Si la question du changement climatique ne trouve pas de solution appropriée, les populations des États ACP risquent bien de se retrouver prises dans une spirale infernale.


− (EN) De loonkloof tussen mannen en vrouwen, die een van de doelstellingen van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid was, maar die door een aantal lidstaten niet adequaat is aangepakt, heeft een ernstig effect op de status van vrouwen in het economische en maatschappelijke leven.

− (EN) L’écart de rémunération, qui figurait parmi les objectifs de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi mais auquel certains États membres ne se sont pas suffisamment consacrés, a une grave incidence sur le statut des femmes dans la vie économique et sociale.


3. verwelkomt de besluiten van de EU om Oekraïne de status van markteconomie te verlenen, waarmee wordt erkend dat de Oekraïense regering grote inspanningen heeft geleverd om in het land een goed functionerende markteconomie te creëren; verzoekt de regering van Oekraïne deze resultaten te bestendigen door ervoor te zorgen dat ernstige verstoringen van de markt adequaat worden aangepakt;

3. se réjouit que l'Union ait décidé d'accorder le statut d'économie de marché à l'Ukraine et ait ainsi reconnu les efforts considérables accomplis par le gouvernement ukrainien pour doter le pays d'une économie de marché performante; appelle le gouvernement ukrainien à consolider ces réalisations en s'attachant comme il convient à remédier adéquatement aux distorsions de marché importantes;


Europa heeft het vraagstuk van klimaatverandering aangepakt.

L'Europe s'efforce de trouver des solutions au problème du changement climatique.


I. betreurend dat de EU de kwestie van de Kosovo-gevangenen nog steeds niet adequaat heeft aangepakt, en uiterst verontrust over de berichtgeving volgens welke de Unie aanstalten maakt om het embargo tegen de FRY te verlichten zonder eerst de vrijlating van alle Kosovo-gevangenen verkregen te hebben,

I. regrettant que la question des prisonniers kosovars n'ait toujours pas été abordée par l'UE de façon adéquate, et extrêmement préoccupé par les nouvelles selon lesquelles l'Union s'apprêterait à alléger l'embargo à l'encontre de la RFY sans avoir obtenu au préalable la libération de tous les prisonniers kosovars,


5. klimaatverandering alleen adequaat kan worden aangepakt door een gecoördineerde inspanning van de internationale gemeenschap middels multilaterale samenwerking en partnerschap tussen ontwikkelde en ontwikkelingslanden;

5. Le défi que représentent les changements climatiques ne peut être relevé de manière adéquate que par un effort concerté de la communauté internationale, par le biais d'une coopération multilatérale et d'un partenariat entre pays développés et pays en développement;


w