Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krant le figaro stond " (Nederlands → Frans) :

In een editie van januari 2016 van de krant Le Figaro stond te lezen dat de Belgische buurlanden Frankrijk en Duitsland samen een verzoek tot herziening van de richtlijn van 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers zouden indienen, teneinde de huidige wetgeving te verstrengen.

Dans un article de presse du journal Figaro du mois de janvier 2016, on pouvait lire que deux pays voisins de la Belgique, la France et l'Allemagne, allaient porter ensemble une demande de révision ciblée de la directive de 1996 sur les travailleurs détachés afin de durcir la législation actuelle.


Op 17 juni 2016 berichtte de Franse krant Le Figaro dat de Europese inlichtingendiensten jacht maakten op vrachtschepen op de Middellandse Zee waarmee er wapens vervoerd werden voor Daesh in Libië. 1. Is er nadere informatie over die wapenvangsten beschikbaar?

Le Figaro indiquait le 17 juin 2016 que les services européens traquaient des bateaux chargés d'armes en Méditerranée et destinés à Daech en Libye. 1. Dispose-t-on de plus d'informations quant à ces prises?


In de krant Le Soir stond op 27 januari 2016 te lezen dat er een cursus burgerschapsvorming in de gevangenis van Saint-Hubert zou worden georganiseerd, waarbij elke gedetineerde geïnformeerd zal worden over de rechten en plichten van elkeen in de Belgische maatschappij.

Le Soir du 27 janvier 2016 annonçait la mise en place d'un cours de citoyenneté à la prison de Saint-Hubert. Ce cours consiste à informer chaque détenu sur les droits et devoirs de chacun dans la société belge.


Op dinsdag 4 juli 2000 schreef de Franse krant « Le Figaro » dat de procureur van de Republiek van Parijs de « Direction de la surveillance du territoire » (DST : dienst belast met het bewaken van het grondgebied) de opdracht had gegeven een inleidend onderzoek te voeren naar het inlichtingennetwerk « Echelon ».

Le journal français Le Figaro du mardi 4 juillet 2000 annonce que le procureur de la République de Paris a chargé la Direction de la surveillance du territoire (DST) d'effectuer une enquête préliminaire sur le réseau de renseignement « Échelon ».


Spreker wenst verder nog te weten of de vrije meningsuiting en de mensenrechten op alle niveaus nageleefd werden tijdens de campagne voor de verkiezingen van 17 juni 2005 (interview Katamei aan de krant Le Figaro van 4 april 2005).

L'orateur souhaite en outre savoir si la liberté d'expression et les droits de l'homme ont été respectés à tous les niveaux lors de la campagne pour les élections du 17 juin 2005 (interview Katamei au journal « Le Figaro » du 4 avril 2005).


Spreker wenst verder nog te weten of de vrije meningsuiting en de mensenrechten op alle niveaus nageleefd werden tijdens de campagne voor de verkiezingen van 17 juni 2005 (interview Katamei aan de krant Le Figaro van 4 april 2005).

L'orateur souhaite en outre savoir si la liberté d'expression et les droits de l'homme ont été respectés à tous les niveaux lors de la campagne pour les élections du 17 juin 2005 (interview Katamei au journal « Le Figaro » du 4 avril 2005).


In de Franse krant Le Figaro van 11 juni 2009 lezen wij dat een aantal autoriteiten van verschillende landen bepaalde reiskosten betalen van een aantal personeelsleden van het Pentagon.

Le journal français Le Figaro du 11 juin 2009 indique qu'un certain nombre d'autorités de différents pays paient des frais de voyage à des membres du personnel du Pentagone.


Aan de ontwikkeling van dat project wordt al lange maanden gewerkt: al in persberichten van januari 2014 stond daarover het volgende te lezen: "De politie werkt aan een nationale gegevensbank waarin alle verkeersinbreuken van Belgen staan. Dat zegt hoofdcommissaris Kristof De Pauw van de federale wegpolitie in de krant Het Laatste Nieuws.

Ce projet est en développement depuis de nombreux mois étant donné que la presse en faisait déjà écho suite aux déclarations du commissaire divisionnaire de la police fédérale de la route en janvier 2014: "La police travaille actuellement sur une base de données nationale regroupant toutes les infractions de roulage, a expliqué le commissaire divisionnaire Kristof De Pauw de la police fédérale de la route au quotidien Het Laatste Nieuws samedi.


In de Franstalige krant Le Soir stond op 28 oktober 2010 te lezen dat Infrabel en de NMBS een externe audit over de stiptheid besteld hebben.

Le quotidien francophone Le Soir nous informait le 28 octobre 2010 d'un audit externe sur la ponctualité commandé par Infrabel et la SNCB.


- In de krant stond een bericht dat de Antwerpse OCMW-raad volgende week een voorstel van besluit zal goedkeuren dat de dringende medische hulp voor uitgewezen gezinnen koppelt aan hun verblijf in een terugkeercentrum.

- On a pu lire dans le journal que le conseil du CPAS d'Anvers approuverait la semaine prochaine une proposition d'arrêté qui lie l'aide médicale urgente octroyée aux familles en attente d'expulsion à leur séjour dans un centre de retour.




Anderen hebben gezocht naar : krant le figaro stond     franse krant     krant le figaro     krant     soir stond     figaro     aan de krant     januari 2014 stond     franstalige krant     krant stond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krant le figaro stond' ->

Date index: 2023-06-12
w