Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land blijft immers " (Nederlands → Frans) :

Het land blijft immers een “socialistische”republiek, wat betekent dat er nog altijd absoluut onaanvaardbare schendingen van de meest elementaire burger- en mensenrechten voorkomen.

En effet, le pays reste une république « socialiste », qui implique toute une série de violations absolument inadmissibles des droits civils et politiques les plus élémentaires.


Dit land blijft immers een deel van Cyprus bezetten en weigert de havens en vliegvelden van die regio open te stellen. De rechten van politieke, religieuze en etnische minderheden worden geschonden, vrouwen worden gediscrimineerd, politieke partijen worden van deelname aan het politieke proces uitgesloten, en wetten die de jurisdictie van de militaire rechtbanken beperken zijn ingetrokken.

La poursuite de son occupation d’une partie de Chypre, son refus d’ouvrir les ports et les aéroports de la région, la violation des droits des minorités politiques, religieuses et ethniques, la discrimination contre les femmes, l’exclusion de partis politiques et l’annulation de lois limitant la juridiction des tribunaux militaires ne sont que quelques exemples qui le prouvent.


De « Nederlandstalige Orde van Advocaten bij de Balie te Brussel » blijft immers de grootste Vlaamse balie van het land, ook wanneer de advocaten van Halle-Vilvoorde een aparte balie zouden vormen.

En effet, le « Nederlandstalige Orde van Advocaten bij de Balie te Brussel'(l'Ordre des avocats néerlandophones près le barreau de Bruxelles) demeure le plus grand barreau flamand du pays et il le resterait même si les avocats de Hal-Vilvorde décidaient de créer un barreau distinct.


De volgende verkiezingen vinden plaats in 2017, en de regering wil zo verdoezelen dat de economie sputtert door de dalende olieprijzen, omdat die economische terugval het ongenoegen van de bevolking aanwakkert. De immens hoge olie-inkomsten zijn immers slechts een kleine politieke elite ten goede gekomen, die zich aanzienlijk heeft verrijkt, terwijl het land één van de armste ter wereld blijft.

Alors que les prochaines élections auront lieu en 2017, le gouvernement cherche ainsi à masquer le ralentissement économique causé par la chute des cours du pétrole, puisque ce ralentissement renforce le mécontentement de la population alors que les immenses revenus pétroliers n'ont profité qu'à une petite élite politique, qui, elle, s'est considérablement enrichie pendant que le pays restait l'un des plus pauvres au monde.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]


— niet alleen de bestaansmiddelen van de vreemdeling met wie het gezin wordt herenigd, maar ook die van de echtgenoot of van de geregistreerde partner, die zich bij hem voegt, worden in aanmerking genomen; met de inkomsten van deze laatste zal slechts rekening worden gehouden als hij die inkomsten blijft ontvangen nadat hij het land heeft verlaten; de mogelijkheid om tevens rekening te houden met inkomsten van de vreemdeling die zich bij zijn gezin in België voegt, is overgenomen uit de Franse wetgeving; de Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asil ...[+++]

— seront pris en compte les moyens de subsistance non seulement de l'étranger rejoint mais également du conjoint ou du partenaire enregistré qui le rejoint; les ressources de ce dernier ne seront prises en compte que s'il dispose de revenus qui continueront à lui être versés lorsqu'il quittera son pays; la possibilité de tenir également compte des ressources de l'étranger qui rejoint sa famille en Belgique s'inspire du régime applicable en France; le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile dispose en effet que sont prises en compte toutes les ressources de l'étranger rejoint et de son conjoint; toutefois, les ...[+++]


Tussen een land dat dit probleem nog niet heeft weten aan te pakken en Europa blijft een brede kloof bestaan. Europa staat immers voor de verdediging van fundamentele waarden.

Un pays qui n’est pas encore parvenu à faire face à ce problème reste forcément fort éloigné de l’Europe, parce que l’Europe défend les valeurs fondamentales.


Dit leidt tot sociale dumping op het gebied van de lasten. De gedetacheerde werknemer blijft immers onder het socialezekerheidsstelsel van zijn land van herkomst vallen.

Il existe un dumping social légal portant sur les charges. En effet le salarié détaché reste affilié au régime de sécurité sociale de son pays d’origine.


De Europese Raad blijft zich ernstig zorgen maken over de situatie in Nepal, waar de politieke krachten op een immer hardere confrontatie en polarisering lijken af te stevenen en het land aldus in een nog diepere politieke crisis dreigen te storten.

L'Union européenne demeure vivement préoccupée par la situation au Népal, où les forces politiques semblent se diriger vers un affrontement et un clivage de plus en plus graves, augmentant ainsi le risque d'approfondir la crise politique.


Eén centrale aanvraag die bij de bevoegde instanties van een land wordt ingediend, versnelt immers het afgifteproces van vergunningen. Volgens de geldende wetgeving blijft dit een bevoegdheid van de lidstaten.

Selon la réglementation en vigueur, celui-ci reste du ressort des Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land blijft immers' ->

Date index: 2021-06-18
w