Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land en elders in europa duizenden hectaren " (Nederlands → Frans) :

Elk jaar vinden in Europa en in de rest van de wereld verwoestende bosbranden plaats, die duizenden hectaren bos vernietigen.

Chaque année, des incendies de forêt dévastent l’Europe et le monde entier et détruisent des milliers d’hectares de forêts.


Wegens de toegenomen terroristische dreiging in ons land en elders in Europa patrouilleren er sinds 17 januari 2015 militairen in de Belgische straten. In het kader van de operatie-Homeland, later omgedoopt tot Vigilant Guardian, moeten ze een aantal gevoelige sites bewaken en beschermen.

Depuis le 17 janvier 2015, suite à l'accroissement des menaces terroristes dans notre pays et ailleurs en Europe, des militaires patrouillent dans les rues en Belgique, afin de sécuriser et protéger une série de sites sensibles, dans le cadre de l'opération Homeland, renommée par la suite Vigilant Guardian.


2. Werden er elders in Europa en in de wereld vergelijkbare initiatieven genomen die een inspirerend voorbeeld kunnen vormen voor ons land?

2. Est-ce que d'autres exemples similaires ont été observés ailleurs en Europe et dans le monde dont nous pouvons nous inspirer?


Overeenkomstig artikel 28 van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen kan een erkende vluchteling van de autoriteiten van het opvangland een reisdocument verkrijgen om in Europa en elders in de wereld te kunnen reizen. In ons land wordt dat document uitgereikt door de FOD Buitenlandse Zaken.

Conformément à l'article 28 de la Convention de Genève relative au statut des réfugiés, le réfugié reconnu peut se voir délivrer un "document de voyage" par les autorités du pays d'accueil afin de pouvoir voyager en Europe et dans le monde. Ce document est actuellement délivré par le SPF Affaires étrangères.


Net zoals elders in Europa worden er in ons land heel wat nieuwe betaaloplossingen ontwikkeld.

En Europe ainsi que dans notre pays, se développent toute une série d'innovations en matière de solutions de paiement.


Tijdens een vergadering van de voor energie bevoegde Kamercommissie vestigde ik de aandacht van minister Marghem op het feit dat Vlaamse en Franstalige wetenschappelijke experts op het gebied van duurzame ontwikkeling (klimatologen, glaciologen, geologen, wiskundigen, scheikundigen, enz.) uit alle wetenschappelijke en universitaire instellingen van het land een oproep tot de federale regering hebben gericht voor de oprichting van een expertisecentrum over het klimaat, zoals dat al bestaat in Frankrijk, Oostenrijk, Groot-Brit ...[+++]

Lors d'une commission de l'Energie, j'attirais l'attention de votre collègue, madame la mnistre Marghem, sur le fait que des experts scientifiques de toutes les disciplines liées au développement durable (climatologues, glaciologues, géologues, mathématiciens, chimistes, etc.), flamands comme francophones, venant de toutes les institutions scientifiques et universitaires du pays, venaient d'envoyer un appel au gouvernement fédéral pour la création d'un centre d'excelle ...[+++]


Ten gevolge van deze hoge jeugdwerkloosheid krijgen jongeren in toenemende mate te maken met armoede en sociale uitsluiting; steeds vaker zien zij zich gedwongen hun land en soms zelfs Europa te verlaten om elders betere mogelijkheden te zoeken.

En raison du taux de chômage élevé dont ils sont victimes, les jeunes sont exposés à une montée de la pauvreté et à l'exclusion sociale et sont de plus en plus nombreux à se sentir contraints de quitter leur pays d'origine, et parfois même le continent européen, pour se mettre en quête d'un avenir meilleur.


Ten gevolge van deze hoge jeugdwerkloosheid krijgen jongeren in toenemende mate te maken met armoede en sociale uitsluiting; steeds vaker zien zij zich gedwongen hun land en soms zelfs Europa te verlaten om elders betere mogelijkheden te zoeken.

En raison du taux de chômage élevé dont ils sont victimes, les jeunes sont exposés à une montée de la pauvreté et à l'exclusion sociale et sont de plus en plus nombreux à se sentir contraints de quitter leur pays d'origine, et parfois même le continent européen, pour se mettre en quête d'un avenir meilleur.


Dankzij het programma kan onze dynamische culturele sector nieuwe banen creëren en een grotere bijdrage leveren aan de economie van de EU. Creatief Europa biedt duizenden getalenteerde kunstenaars de kans een nieuw publiek in Europa en elders te bereiken en het draagt ook bij aan de culturele en taalkundige verscheidenheid.

Grâce à lui, des milliers d’artistes talentueux pourront atteindre de nouveaux publics en Europe et au-delà, tout en favorisant la diversité culturelle et linguistique.


Met het oog op de verdere versterking van het menselijk potentieel voor onderzoek in de regio's wordt bij acties op het gebied van menselijk potentieel en mobiliteit gestreefd naar het aantrekken van de beste en meestbelovende onderzoekers uit derde landen, bevordering van de opleiding van Europese onderzoekers buiten Europa en stimulering van de terugkeer van elders gevestigde Europese wetenschappers naar hun eigen land (zie 3.4.1 ...[+++]

En vue de renforcer davantage le potentiel humain de recherche dans les régions, les actions concernant les ressources humaines et la mobilité auront pour but d'attirer les chercheurs les meilleurs et les plus prometteurs originaires de pays tiers, de favoriser la formation des chercheurs européens à l'étranger et de favoriser le retour dans leur région d'origine des scientifiques européens établis hors d'Europe (voir point 3.4.1 I ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land en elders in europa duizenden hectaren' ->

Date index: 2024-02-10
w