Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten plaatsvinden zodat » (Néerlandais → Français) :

Overwegende tot slot dat bepaald is dat de overgangsbepalingen vroeger in werking zullen treden dan de overige bepalingen van dit besluit om de snelle aanwerving van de nieuwe personeelsleden vervroegd te laten plaatsvinden, zodat zij operationeel zijn zodra de overige bepalingen van het besluit van kracht worden.

Considérant enfin qu'il est prévu une entrée en vigueur de ces dispositions transitoires anticipée par rapport au reste des dispositions du présent arrêté afin de permettre d'anticiper le recrutement rapide de ces nouveaux membres du personnel afin qu'ils soient opérationnels dès l'entrée en vigueur du reste des dispositions de l'arrêté.


Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.

En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.


Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.

En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.


Wat belet een ouder die weet dat de partner van wie hij gescheiden is, tegen de autopsie gekant is, om met opzet 48 uren te laten voorbijgaan zodat de autopsie kan plaatsvinden ?

Qu'est-ce qui empêche un parent, sachant que son conjoint dont il est séparé est contre l'autopsie, de laisser passer exprès le délai de 48 heures pour bénéficier de l'autopsie ?


De amendementen bij dit wetsvoorstel alsook bij het voorstel van bijzondere wet zijn erop gericht om de oprichting van de drie vennootschappen ten laatste op 1 juli 2014 plaats te laten vinden, zodat de overdracht van aandelen bedoeld in artikel 58, § 4, van het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming kan plaatsvinden op 1 juli 2014.

Les amendements à la présente proposition de loi ordinaire, ainsi qu'à la proposition de loi spéciale, ont pour but que la constitution des trois sociétés ait lieu au plus tard le 1 juillet 2014, afin que le transfert d'actions visé à l'article 58, § 4, de la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État puisse avoir lieu au plus tard le 1 juillet 2014.


Indien de leden van de Paritaire Commissie van de mening zijn dat er geen stemming kan plaatsvinden over een bepaald onderwerp kunnen de verschillende leden hun standpunten laten opnemen zodat de minister een visie heeft op de verschillende meningen.

Si les membres de la commission paritaire estiment qu’il n’y a pas de vote sur un certain sujet, les différents membres peuvent faire noter leurs points de vue pour que le ministre ait une vision sur les différents avis.


Er bestaan regels en normen om deze activiteiten onder veilige omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen negatieve gevolgen optreden.

Des réglementations et des normes sont en place pour veiller à ce que ces activités se déroulent dans des conditions sûres, en toute sécurité, afin de prévenir tout impact négatif.


6. herinnert eraan dat de lokale overheden doelbewust neppartijen hadden laten registreren op naam van andere bestaande partijen of weigerden de registratie te accepteren van rechtmatige vertegenwoordigers van oppositiepartijen, en dat de grootste oppositiepartij, die bij de begin dit jaar gehouden presidentsverkiezingen absolute meerderheden had weten te verwerven in Kiev, Lvov en andere kiesdistricten, niet mocht opkomen bij de lokale verkiezingen in Lvov en andere regio's en gemeenten, en dat de districtsraden van Kiev werden opgeheven zodat er in de hoofdstad ...[+++]

6. rappelle que les autorités locales ont délibérément enregistré de faux partis sous le nom d'autres partis existants ou ont refusé d'enregistrer les représentants dûment investis de partis d'opposition, que le premier parti d'opposition, qui avait remporté la majorité absolue dans les régions de Kiev et de Lvov et dans d'autres circonscriptions lors des élections présidentielles organisées au début de l'année, n'a pu se présenter aux élections locales à Lvov, et dans d'autres régions et communes, et que les conseils d'arrondissement de la ville de Kiev ont été supprimés si bien qu'il n'y a pas eu de vote dans la capitale;


13. beschouwt de dienstensector als essentieel voor de ontwikkeling van de ZOM-landen; is van mening dat liberalisering van diensten moet plaatsvinden op basis van een akkoord met de ZOM-landen, zodat zij het recht hebben de openstelling van gevoelige en kwetsbare sectoren van hun economie geleidelijk te laten verlopen en te controleren; is van mening dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen commerciële en openbare diens ...[+++]

13. voit dans le secteur des services une pièce essentielle du développement des PSEM; estime que la libération des services doit s'opérer de façon concertée avec ces pays, en leur reconnaissant le droit de graduer et de contrôler l'ouverture des secteurs sensibles et fragiles de leurs économies; estime qu'il y a lieu d'établir une distinction entre les services commerciaux et les services publics;


Misschien zal zijn tragische dood leiden tot het uitoefenen van grotere regionale en internationale druk op het FNL om zich aan te sluiten bij het vredesakkoord, in vervolg op gesprekken met de regering die al lang hadden moeten plaatsvinden, zodat niet nog meer mensen zinloos het leven laten en in Burundi eindelijk de vrede terugkeert.

La tragédie de son décès intensifiera peut-être la pression régionale et internationale exercée sur les FNL pour qu’elles signent l’accord de paix qui fait suite aux discussions très tardives avec le gouvernement, et ce afin d’éviter les morts inutiles et de ramener enfin la paix au Burundi.


w