Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten vertrekken vanuit » (Néerlandais → Français) :

Vaccinatie tegen het betrokken serotype van bluetongue is de belangrijkste mogelijkheid om gevoelige dieren vanuit een beperkingsgebied te laten vertrekken.

La vaccination contre le sérotype concerné de la fièvre catarrhale du mouton constitue la meilleure option pour permettre la sortie des animaux sensibles d'une zone réglementée.


De NMBS meldt mij dat eens de elektrificatiewerken van het baanvak Mol - Herentals zijn voltooid, eraan gedacht wordt om de P-trein Herentals - Brussel vanuit Mol te laten vertrekken en 's avonds de P-trein Brussel - Herentals te verlengen tot Mol.

La SNCB m'informe qu'une fois les travaux d'électrification du tronçon Mol - Herentals achevés, il est envisagé de faire démarrer le train P Herentals-Bruxelles depuis Mol et, le soir, de prolonger le train P Bruxelles - Herentals jusque Mol.


En zou het dan niet wenselijk zijn deze P-trein(en) te laten vertrekken vanuit Lokeren, dat nu slechts een trage verbinding heeft met het spoorwegknooppunt Brussel-Zuid ?

Ne serait-il pas souhaitable de faire partir ce(s) train(s) P de Lokeren qui ne bénéficie actuellement que d'une liaison lente avec le nœud ferroviaire qu'est Bruxelles-Midi ?


Gelet op het dringend karakter gezien het feit dat ingevolge deze ingebrekestelling, het noodzakelijk is om, voor het verrichten van de meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken vanuit Belgische havens, zowel het gebruik van de in bijlage II bij Richtlijn 2002/6/EG opgenomen formulieren toe te laten, als de door de Administratie der douane en accijnzen aangepaste formulieren ingevoerd met het ministerieel besluit van 18 december 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juli ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'étant donné cette mise en demeure, il y a lieu de permettre d'effectuer les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports belges, tant par l'utilisation des formulaires joints en annexe II de la Directive 2002/6/CE, que par ceux introduits par l'arrêté ministériel du 18 décembre 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et d'accises; que cette autorisation d'utilisation doit être faite rapidement pour répondre favorablement à cette mise en demeure; que dans ces conditions, le présent arrêté doit être p ...[+++]


Ik begrijp dat het ook voor de lidstaten een heel moeilijk dossier is, maar wij hebben als Europees Parlement laten zien dat het mogelijk is om vanuit zeer uiteenlopende uitgangspunten te vertrekken, om uiteindelijk toch op belangrijke punten tot overeenstemming te komen.

Je conçois qu’il s’agit bien entendu d’un dossier très complexe pour les États membres également, mais, au sein du Parlement, nous avons montré que, bien que nous partions de positions très éloignées, il était possible de les rapprocher sur des points capitaux.


Alle betaalopdrachten, die vanuit het hoofdbestuur vertrekken, laten verlopen via een informaticalijn, in plaats van ze per drager naar de financiële instelling te brengen.

Transmettre via une ligne informatique tous les ordres de paiement qui partent actuellement de l'administration centrale vers l'organisme financier sur support magnétique.


Om deze negatieve gevolgen te verhelpen zou men als alternatief kunnen voorstellen de eerste trein met vertrek te Jemelle op zaterdagochtend te laten vertrekken vanuit Aarlen zodat reizigers vanuit Luxemburg om 8.30 uur in Brussel kunnen zijn.

Pour pallier ces conséquences néfastes, une proposition alternative serait que le premier train au départ de Jemelle le samedi matin soit amorcé à Arlon, ce qui permettrait à un(e) citoyen(ne) luxembourgeois(e) d'être à Bruxelles à 8h30.


2. Is het mogelijk: a) voor minstens een van de twee CFL-piekuurtreinen (van 5.42 en 6.42 uur) Gouvy als eindstation door Trois-Ponts te vervangen; b) de CFL-trein Troisvierges-Luxemburg van 6.30 uur en misschien ook die van 7.46 uur te laten vertrekken vanuit Trois-Ponts; c) de schooltrein die om 7.48 uur vanuit Gouvy vertrekt, bijkomend in te zetten voor een aantal extra ritten van Trois-Ponts naar Gouvy, of zelfs naar Troisvierges?

2. Pourriez-vous envisager de : a) reporter le terminus de Gouvy à Trois-Ponts pour au moins un des deux trains de pointe CFL (5 h 42 et 6 h 42); b) faire partir de Trois-Ponts le train CFL Troisvierges-Luxembourg de 6 h 30, voire celui de 7 h 46; c) réutiliser la " rame" scolaire qui quitte Gouvy à 7 h 48, ceci afin d'effectuer quelques navettes supplémentaires de Trois-Ponts à Gouvy, voire même Troisvierges?


De beslissing om de eerste trein vanuit het station van Bergen pas om 8.40 uur te laten vertrekken, ondermijnt de aantrekkingskracht van de Thalys en dreigt zijn ontwikkeling sterk af te remmen.

Cette décision de retarder le premier départ en gare de Mons à 8 h 40 diminue significativement l'attractivité du Thalys et, à tout le moins, risque d'entraver sensiblement son développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten vertrekken vanuit' ->

Date index: 2022-08-27
w