Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten wachten terwijl » (Néerlandais → Français) :

De heer Vanlouwe is verbaasd dat het wetsontwerp zo lang op zich heeft laten wachten, terwijl de minister al geruime tijd wist dat het oorspronkelijk Verdrag met Nederland een einde nam op 31 december 2013.

M. Vanlouwe s'étonne du dépôt si tardif du projet de loi, alors que la ministre savait déjà depuis longtemps que l'Accord conclu initialement avec les Pays-Bas prendrait fin au 31 décembre 2013.


Wij zien niet in waarom de procedure in geval van buitengewone omstandigheden, zoals bepaald bij artikel 9 (hoofdstuk III) van de wet van 6 januari 1989 wordt behouden, terwijl de situatie die ermee overeenstemt, met name een « drastische wijziging van de wisselkoersen » die een invloed heeft op de Belgische concurrentiepositie ten opzichte van de belangrijkste handelspartners, zich niet meer kan voordoen zodra de eenheidsmunt wordt ingevoerd, wat niet lang meer op zich zal laten wachten.

On ne voit pas pourquoi la procédure exceptionnelle prévue par l'article 9 (chapitre III) de la loi du 6 janvier 1989 doit être maintenue alors que l'hypothèse correspondante, c'est-à-dire une « modification brutale des taux de change » ayant des effets sur la compétitivité de la Belgique vis-à-vis de ses principaux partenaires commerciaux, ne peut plus se produire dès que la monnaie unique est instaurée, ce qui est imminent.


Moeten we wachten tot de aanzuigingskracht nog groter wordt, als bekend is hoeveel Fransen naar België komen om zich te laten insemineren, terwijl ze niet aan de strenge criteria van de Franse wetgeving voldoen ?

Faut-il attendre que le phénomène d'aspiration s'accentue quand on connaît le nombre de Français qui viennent en Belgique dans le but de se faire inséminer, ne répondant aux critères stricts de la législation française ?


Moeten we wachten tot het aanzuigeffect van onze centra nog groter wordt, wel wetende hoeveel Fransen nu al naar België komen om zich te laten insemineren, terwijl ze niet aan de strenge criteria van de Franse wetgeving voldoen ?

Faut-il attendre que le phénomène d'aspiration s'accentue quand on connaît le nombre de Français qui viennent en Belgique dans le but de se faire inséminer, ne répondant aux critères stricts de la législation française ?


Wij zien niet in waarom de procedure in geval van buitengewone omstandigheden, zoals bepaald bij artikel 9 (hoofdstuk III) van de wet van 6 januari 1989 wordt behouden, terwijl de situatie die ermee overeenstemt, met name een « drastische wijziging van de wisselkoersen » die een invloed heeft op de Belgische concurrentiepositie ten opzichte van de belangrijkste handelspartners, zich niet meer kan voordoen zodra de eenheidsmunt wordt ingevoerd, wat niet lang meer op zich zal laten wachten.

On ne voit pas pourquoi la procédure exceptionnelle prévue par l'article 9 (chapitre III) de la loi du 6 janvier 1989 doit être maintenue alors que l'hypothèse correspondante, c'est-à-dire une « modification brutale des taux de change » ayant des effets sur la compétitivité de la Belgique vis-à-vis de ses principaux partenaires commerciaux, ne peut plus se produire dès que la monnaie unique est instaurée, ce qui est imminent.


Intelligente auto’s zijn op hun beurt aangewezen op een intelligente infrastructuur, terwijl een “intelligent wegennet” nog even op zich zal laten wachten.

Les véhicules intelligents doivent également être soutenus par une architecture intelligente. Toutefois, force est de constater que la «route intelligente» n'est pas encore prête.


In afwachting daarvan is het zaak een geleidelijke, stapsgewijze benadering te volgen: intelligente auto's zijn op hun beurt aangewezen op een intelligente infrastructuur, terwijl een ‘intelligent wegennet’ nog even op zich zal laten wachten.

Dans l'intervalle, il y a lieu de privilégier une approche progressive, étape par étape: la mise en œuvre de l'initiative "véhicule intelligent" passe également par la mise en place d'une infrastructure intelligente, même si la "route intelligente" n'est pas encore prête.


63. meent dat maatregelen tegen illegale arbeid te lang op zich hebben laten wachten, ofschoon terwijl dit toch één van de belangrijkste aantrekkingsfactoren is voor illegale immigratie die bovendien uitbuiting in de hand werkt.

63. estime que des mesures contre l'emploi illégal n’ont que trop tardé à être adoptées alors qu’il s’agit de l’un des facteurs d'attraction principaux de l’immigration clandestine et d'un catalyseur de l'exploitation;


Terwijl de uitbreiding van de kinderbescherming op dit terrein tot andere vormen van illegale en schadelijke inhoud (racisme, geweld enz.) een essentiële maatregel is die reeds te lang op zich heeft laten wachten, lijkt met de bescherming van de menselijke waardigheid niet voldoende rekening te zijn gehouden.

Alors que le renforcement dans ce domaine de la protection de l'enfance pour couvrir d'autres types de contenus illicites et préjudiciables (racisme, violence, etc.) est une démarche essentielle et longtemps attendue, la protection de la dignité humaine ne semble pas avoir été dûment prise en compte.


Door de L-trein op tijd in Mechelen te laten vertrekken, wordt er nu één(|) minuut bespaard, terwijl tientallen reizigers in Mechelen 20 minuten moeten blijven wachten op de volgende L-trein.

Autrement dit, si le train L part à temps à Malines, on gagne exactement une (1|) minute, alors que des dizaines de voyageurs sont contraints d'attendre 20 minutes l'arrivée du prochain train L à Malines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten wachten terwijl' ->

Date index: 2022-01-09
w