Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt in ieder geval de gerechtelijke autoriteiten meer " (Nederlands → Frans) :

Ze lijkt in ieder geval de gerechtelijke autoriteiten meer armslag te bieden.

Elle semble en tout cas donner une marge de manoeuvre plus grande aux autorités judiciaires.


Ze lijkt in ieder geval de gerechtelijke autoriteiten meer armslag te bieden.

Elle semble en tout cas donner une marge de manoeuvre plus grande aux autorités judiciaires.


In ieder geval lijkt de functie van gezinsbemiddelaar verder te gaan dan de taak van een gerechtelijk expert of van een schuldbemiddelaar.

La fonction de médiateur familial semble en tout cas aller plus loin que la tâche d'un expert judiciaire ou celle d'un médiateur de dettes.


De coördinatie van de strafonderzoeken gevoerd door de gerechtelijke autoriteiten lijkt dus meer dan noodzakelijk.

Dès lors, la coopération en matière pénale et judiciaire apparaît comme étant plus que nécessaire.


24. maakt zich zorgen omdat er geen wezenlijke vooruitgang is geboekt met de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad; doet een beroep op de autoriteiten van Kosovo blijk te geven van werkelijke politieke wil en moed om de bestrijding van corruptie op hoog niveau aan te pakken en meer transparantie en goed bestuur te laten zien, onder meer door de werkzaamheden van de politie en d ...[+++]

24. fait part de sa préoccupation quant à l'absence de progrès notables dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; demande aux autorités kosovares de faire véritablement preuve de plus de courage et de volonté politique pour lutter contre la corruption à grande échelle, et de faire preuve d'une transparence et d'une gouvernance accrues, y compris en coordonnant les forces de police du Kosovo et les autorités judiciaires; réaffirme son inquiétude face à la criminalité à grande échelle qui sévit dans le nord du pays, prend acte de l'adoption par le gouvernement d'une stratégie anticorruption et estime que le Kosovo doit l'adop ...[+++]


22. maakt zich zorgen omdat er geen wezenlijke vooruitgang is geboekt met de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad; doet een beroep op de autoriteiten van Kosovo blijk te geven van werkelijke politieke wil en moed om de bestrijding van corruptie op hoog niveau aan te pakken en meer transparantie en goed bestuur te laten zien, onder meer door de werkzaamheden van de politie en d ...[+++]

22. fait part de sa préoccupation quant à l'absence de progrès notables dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; demande aux autorités kosovares de faire véritablement preuve de plus de courage et de volonté politique pour lutter contre la corruption à grande échelle, et de faire preuve d'une transparence et d'une gouvernance accrues, y compris en coordonnant les forces de police du Kosovo et les autorités judiciaires; réaffirme son inquiétude face à la criminalité à grande échelle qui sévit dans le nord du pays, prend acte de l'adoption par le gouvernement d'une stratégie anticorruption et estime que le Kosovo doit l'adop ...[+++]


In ieder geval mag de EU niet nadoen wat er in bepaalde lidstaten lijkt te gebeuren, en wel dat meer migranten in overheidsdienst worden genomen.

L’Union ne devrait en aucun cas suivre l’exemple de certains États membres, où un nombre croissant de migrants sont pris dans l’administration.


8. erkent dat uitwisseling van gegevens en informatie een waardevol instrument is bij de internationale bestrijding van terrorisme en aanverwante misdrijven, maar benadrukt dat krachtige garanties voor gegevensbescherming de uitwisseling van gegevens zouden vergemakkelijken en tegelijk zorgen voor bescherming van de privacy, en dat uitwisseling van gegevens in ieder geval gebaseerd moet zijn op een of meer internationale overeenkomsten met dezelfde opzet als de overeenkomst tussen de EU en de VS over ...[+++]

8. reconnaît que le partage des données et des informations constitue un outil précieux dans la lutte internationale contre le terrorisme et les crimes afférents, mais souligne que de fortes garanties de protection des données faciliteraient le partage des données tout en garantissant la protection de la vie privée, et qu'un tel partage des données devrait, en tout état de cause, se fonder sur un ou plusieurs accords internationaux semblables par leur structure à l'accord conclu entre la Communauté européenne et les États-Unis dans le ...[+++]


8. erkent dat uitwisseling van gegevens en informatie een waardevol instrument is bij de internationale bestrijding van terrorisme en aanverwante misdrijven, maar benadrukt dat krachtige garanties voor gegevensbescherming de uitwisseling van gegevens zouden vergemakkelijken en tegelijk zorgen voor bescherming van de privacy, en dat uitwisseling van gegevens in ieder geval gebaseerd moet zijn op een of meer internationale overeenkomsten met dezelfde opzet als de overeenkomst tussen de EU en de VS over ...[+++]

8. reconnaît que le partage des données et des informations constitue un outil précieux dans la lutte internationale contre le terrorisme et les crimes afférents, mais souligne que de fortes garanties de protection des données faciliteraient le partage des données, tout en garantissant la protection de la vie privée, et qu'un tel partage des données devrait, en tout état de cause, se fonder sur un ou plusieurs accords internationaux semblables par leur structure à l'accord conclu entre la Communauté européenne et les États‑Unis dans l ...[+++]


In ieder geval, strafbare handelingen vastgesteld door de Veiligheid van de Staat in het kader van haar onderzoeken naar aanleiding van organisaties met filosofische of religieuze inslag, zijn overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van strafvordering het voorwerp van een aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten.

En tout état de cause, les comportements délictueux constatés par la Sûreté de l'État dans le cadre de ses enquêtes au sujet d'organisations à vocation philosophique ou religieuse font l'objet, conformément à l'article 29 du code d'instruction criminelle, d'une dénonciation auprès des autorités judiciaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt in ieder geval de gerechtelijke autoriteiten meer' ->

Date index: 2021-09-17
w