Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «louis michel hebben » (Néerlandais → Français) :

Op woensdag 2 mei 2001 hebben de heren Guy Verhofstadt, eerste minister, en Louis Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, de prioriteitennota van de Regering voor het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie voorgesteld aan het Parlement.

Le mercredi 2 mai 2001, MM. Guy Verhofstadt, premier ministre, et Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, ont présenté au Parlement la note de priorités du Gouvernement pour la présidence belge de l'Union européenne.


Voorzitter Pierre Galand meldt dat de heren Louis Michel en Philippe Maystadt onlangs een akkoord hebben gesloten om de ontwikkelingslanden, vooral de Afrikaanse, 320 miljoen euro voor hun infrastructuur ter beschikking te stellen.

M. Pierre Galand, président, indique que MM. Louis Michel et Philippe Maystadt viennent de conclure un accord pour mettre à disposition des pays en voie de développement, africains en particulier, 320 millions d'euros pour leurs infrastructures.


De Franssprekende landen tot slot hebben Louis Michel aangeduid als speciaal gezant.

Enfin, les pays de la Francophonie ont désigné Louis Michel émissaire spécial.


Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd " Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen" ; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 30 juni 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, geg ...[+++]

Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé " Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail" ; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 30 juin 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 14 août 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie ...[+++]


Veel sprekers – en dan denk ik met name aan Mario Mauro, Luis Yáñez en Louis Michelhebben het belang van deze dialoog, van deze samenwerking onderstreept en gewezen op de mogelijkheden en het morele gezag dat de Europese Unie heeft om met Cuba in gesprek te gaan en langs die weg vooruitgang te boeken.

Nombre d’entre vous je fais référence, par exemple, aux allocutions de M. Mauro, de M. Yáñez-Barnuevo ou de M. Michel – ont souligné l’importance de ce dialogue, de cette coopération, et de l’autorité morale de l’Union européenne pour pouvoir parler à Cuba et enregistrer des progrès, qui est l’objectif premier.


Ook mijn voorganger, Louis Michel, heeft aangedrongen op flexibiliteit, en gesteld dat het mechanisme voor begrotingssteun het meest flexibele mechanisme is dat we hebben. Dat is natuurlijk absoluut waar, maar het betekent ook dat we bij de ontwikkelingslanden een counterpart moeten hebben, in de gelegenheid moeten zijn tot het voeren van een politieke dialoog en over monitoringmechanismen moeten beschikken. Het veronderstelt dus een zekere samenwerking van hun kant. Maar zodra die samenwerking vorm heeft gekregen ...[+++]

Louis Michel, mon prédécesseur, a également insisté sur la flexibilité, déclarant que le mécanisme de soutien budgétaire est le plus flexible dont nous disposons, et cela est manifestement vrai, mais, bien sûr, cela signifie également que nous avons besoin d’un interlocuteur dans les pays en développement et que nous devons être en mesure d’avoir un dialogue politique avec eux ainsi que des mécanismes de contrôle. Cela présuppose une coopération minimale de leur part, mais, une fois qu’elle est en place, je pense également qu’une aide budgétaire sectoriel ...[+++]


De ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie hebben hier lang over gediscussieerd tijdens de Raad Algemene Zaken en buitenlandse betrekkingen van 10 november jongstleden. Het voorzitterschap heeft besloten om dit punt opnieuw op de agenda te plaatsen van de komende Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 8 december aanstaande en het daar te bespreken in aanwezigheid van de Commissie vertegenwoordigd door Louis Michel en Benita Ferrero-Waldner.

Les ministres des affaires étrangères de l’Union en ont longuement discuté lors du Conseil affaires générales et relations extérieures du 10 novembre dernier et la Présidence a décidé de réinscrire ce point à l’ordre du jour du prochain Conseil affaires générales et relations extérieures du 8 décembre, en présence de la Commission, représentée par Louis Michel et Benita Ferrero-Waldner.


Tevredenheid vanwege het proces dat gevolgd werd bij de uitwerking van de verklaring; tevredenheid vanwege het initiatief dat de Commissie en commissaris Louis Michel hebben genomen om een document te produceren dat het document uit 2000 moet vervangen, en ook tevredenheid vanwege de duidelijke betrokkenheid die het Britse voorzitterschap en minister Hilary Benn bij deze operatie hebben getoond.

Nous sommes satisfaits du processus mis en œuvre dans le cadre de la déclaration; satisfaits de l’initiative prise par la Commission et par le commissaire Louis Michel pour qu’un document soit rédigé afin de remplacer celui de 2000; enfin, satisfaits de l’implication résolue de la présidence britannique et de la ministre Hilary Benn dans cette opération.


Louis Michel, lid van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou om te beginnen een compliment willen uitspreken aan het adres van de zeer weinige mannen die dit debat hebben bijgewoond, en ook aan het adres van de mannen - nog veel geringer in aantal - die hier het woord hebben gevoerd.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais commencer par féliciter les hommes, les très rares hommes qui ont assisté à ce débat et ceux, encore plus rares, qui sont intervenus dans le débat.


De huidige Eerste minister en de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel, hebben van het Belgische Voorzitterschap van de Europese Unie in het tweede semester van 2001 gebruik gemaakt om het debat op gang te brengen dat tot deze Grondwet heeft geleid.

Le Premier ministre actuel et le ministre des Affaires étrangères de l'époque, Louis Michel, ont su saisir l'opportunité de la Présidence européenne du deuxième semestre 2001, marquée de leur empreinte, pour ouvrir le champ de la réflexion qui a mené à cette Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'louis michel hebben' ->

Date index: 2022-11-21
w