Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "louter juridisch-technische verbeteringen " (Nederlands → Frans) :

Hij bracht louter juridisch-technische verbeteringen aan, geen substantiële wijzigingen.

Il a apporté des améliorations purement juridiques et techniques mais aucune modification substantielle.


In tegenstelling tot wat nogal eens wordt verklaard, zijn juridische opmerkingen immers niet altijd van louter juridisch-technische aard.

En effet, contrairement à ce que l'on prétend parfois, les observations juridiques ne relèvent pas toujours de la technique juridique pure.


In tegenstelling tot wat nogal eens wordt verklaard, zijn juridische opmerkingen immers niet altijd van louter juridisch-technische aard.

En effet, contrairement à ce que l'on prétend parfois, les observations juridiques ne relèvent pas toujours de la technique juridique pure.


Maar hoewel de voorgestelde teksten heel edelmoedig zijn, doen ze juridische problemen rijzen die moeten worden aangepakt, niet om louter juridisch-technische redenen, maar omdat men aan de fundamentele vrijheden raakt.

Or, malgré la générosité des textes proposés, ils soulèvent des problèmes juridiques qu'il faut aborder, non pas pour de purs impératifs de technique juridique mais en raison du fait que l'on touche aux libertés fondamentales.


Vanuit inhoudelijk oogpunt zegt hij zijn volledige steun toe aan dit voorstel omdat het een aantal juridisch-technische verbeteringen aanbrengt die de kwaliteit van de rechtsbedeling door het Grondwettelijk Hof ten goede zullen komen, zoals de invoering van de mogelijkheid van de elektronische procesvoering via een elektronisch platform en de bevordering van de samenstelling van « gemengde » koppels van verslaggevers (jurist en parlementslid) (art. 13).

Sur le plan du contenu, il soutient sans réserve la proposition à l'examen parce qu'elle apporte plusieurs modifications juridico-techniques de nature à améliorer l'administration de la justice par la Cour constitutionnelle, comme l'instauration de la procédure par le biais d'une plateforme électronique et la promotion de la composition de couples « mixtes » de rapporteurs (juriste/parlementaire) (article 13).


Voorliggende wijziging is meer dan een louter technische oplossing voor een juridische ongelijkheid, beschreven door het Grondwettelijk Hof.

La présente modification est plus qu'une solution purement technique à une inégalité juridique constatée par la Cour constitutionnelle.


De Commissie juridische zaken heeft dit voorstel tot haar genoegen grotendeels kunnen steunen en tevens geprobeerd enkele technische verbeteringen aan te brengen.

La commission des affaires juridiques est heureuse de soutenir la majorité de cette proposition, même si elle tente d’y apporter des améliorations techniques.


Het gaat om juridisch-technische verbeteringen of om wijzigingen die voor deze kwestie van weinig belang zijn.

Les modifications, pour le sujet qui nous intéresse ici, concernent des points de détail ou l'amélioration de la technique juridique.


1. is ingenomen met de voorgestelde verbintenis tussen de Commissie en de autoproducenten ter versterking van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers en neemt nota van het juridisch advies dat het Parlement heeft ingewonnen over de met de automobielindustrie uit onderhandelde vrijwillige verbintenis; is verder ingenomen met vrijwillige verbintenissen tussen overheden en industriesectoren als aanvulling op wetgeving, op voorwaarde dat de doelstellingen zijn vastgesteld door de regelgevende instantie middels transparante, democratische procedures; is van mening dat verbintenissen tussen belanghebbenden, in beginse ...[+++]

Accueille favorablement l’accord proposé entre la Commission et l’industrie automobile visant à améliorer la sécurité des piétons et autres usagers de la route vulnérables, et prend note de l'avis juridique qu'il a reçu sur l'accord volontaire négocié avec l'industrie automobile; accueille, en outre, favorablement les accords volontaires entre les autorités publiques et les secteurs industriels en ce qu'ils complètent la législation, à condition que les objectifs aient été définis par le législateur dans le cadre d'un processus démocratique transparent; estime, en principe, que les accords entre les parties prenantes sont des outils pr ...[+++]


De rapporteur heeft daarom al zijn amendementen toegespitst op technische verbeteringen van de formulering van het besluit en hij wil daarbij vooral benadrukken dat de beide leden van artikel 4 (amendementen 10 en 11) enerzijds overbodig en anderzijds juridisch dubieus zijn, daar hij het niet passend oordeelt dat de rechtsvorm van een besluit van de Raad wordt gebruikt om de inhoud van een overeenkomst in te trekken.

C'est pourquoi, les amendements de votre rapporteur visent pratiquement tous à améliorer du point de vue technique la rédaction de la décision, notamment en ce qui concerne les deux paragraphes de l'article 4 (amendements 10 et 11), d'une part superflus et d'autre part incertains du point de vue juridique, car il n'est pas approprié d'utiliser la forme juridique d'une décision du Conseil pour déroger au contenu d'une convention.


w