Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luxemburgse cultuur bijvoorbeeld hebben weliswaar " (Nederlands → Frans) :

Tot de Luxemburgse cultuur bijvoorbeeld hebben weliswaar de Luxemburgers toegang, maar wist u dat er een Luxemburgse cultuur bestaat?

Prenons la culture luxembourgeoise: bien sûr, les Luxembourgeois y ont accès, mais est-ce que vous savez, vous, ici, qu'il y a une culture luxembourgeoise?


Het tweede gedeelte van het amendement strekt ertoe de draagwijdte van artikel 137 van het Strafwetboek te beperken tot de misdrijven die gevolgen kunnen hebben voor de fysieke integriteit van één of meer personen. Op die manier vallen situaties erbuiten waarop dat artikel weliswaar van toepassing is, maar die andere gevolgen hebben (bijvoorbeeld economische, wanneer men lege schepen vernietigt).

La seconde partie de l'amendement vise à restreindre la portée de l'article 137 du Code pénal aux seules infractions qui pourraient avoir des conséquences sur l'intégrité physique d'une ou plusieurs personnes, écartant ainsi les situations qui relèveraient de cet article mais auraient des conséquences d'un autre ordre (par exemple, économiques, dans l'hypothèse de la destruction de bateaux vides).


Op het niveau van het politiek systeem zijn er de volgende variabelen : het kiesstelsel (meerderheidssysteem of proportioneel systeem, waarin vrouwen meer kansen hebben om verkozen te worden), het partijsysteem (tweepartijsysteem, meerpartijsysteem, ...), de algemene socio-politieke cultuur (zit men bijvoorbeeld in een maatschappij die begaan is met een sterke drang naar gelijkheidsdenken ?) en de legislative competition (de mate waarin een politiek mandaat geambieerd wordt. Hoe meer legislative competition, hoe negatiever voor vrouwe ...[+++]

Au niveau du système politique, on distingue les variables suivantes: le système électoral (le système majoritaire ou le système proportionnel, dans lequel les femmes ont davantage de chances d'être élues), le système de parti (système bipartite, système multipartite, ...), la culture sociopolitique générale (se trouve-t-on par exemple dans une société fort imprégnée du souci d'égalité ?) et l'esprit de compétition législative (c'est-à-dire la mesure dans laquelle on ambitionne de décrocher un mandat politique. Plus cet esprit de compétition législative est présent, plus c'est négatif pour les femmes).


Weliswaar is dit werk niet af, maar toch werden bijvoorbeeld met de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid afspraken gemaakt die hebben toegelaten dat achterstallige betalingen aan de OCMW's onmiddellijk konden worden uitgevoerd.

Si ce processus n'est pas terminé, on a toutefois conclu des accords, notamment avec la Banque-carrefour de la sécurité sociale, qui ont permis de régler immédiatement des arriérés de paiement aux CPAS.


De minister verklaart weliswaar in de memorie van toelichting dat « het niet in de bedoeling ligt om aan het principe te raken dat ook de laureaten van het andere examen (examen inzake beroepsbekwaamheid) vanzelfsprekend voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden » (cf. Memorie van toelichting, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 466/1, blz. 2), maar de vraag rijst of deze intentie in de toekomst steeds metterdaad zal worden gerespecteerd dan wel, na verloop van tijd, bijvoorbeeld ...[+++]

S'il est vrai que le ministre a déclaré, dans l'exposé des motifs, que le projet n'avait pas pour but de « toucher au principe que les lauréats de l'autre examen (examen d'aptitude professionnelle) doivent garder bien entendu eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrat » (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre 1995-1996, nº 466/1, p. 2), la question se pose de savoir si cet objectif sera toujours respecté effectivement ou si, avec le temps et, par exemple, à la suite d'un changement de gouvernement, il ne se réduira pas à un voeu pieux.


In het onderhavige geval vereist de Grondwet weliswaar geen bijzonder initiatief van de wetgever, doch daaruit mag niet worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen.

Il est vrai que la Constitution ne prévoit pas, en l'espèce, une intervention particulière du législateur. On ne saurait, cependant, en déduire que la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime.


Wat wij onder algemeen belang verstaan zullen we met hand en tand verdedigen tegen liberalisering. Marktwerking in bijvoorbeeld onderwijs, gezondheidszorg, cultuur: we hebben er ervaring mee en we hebben er schoon genoeg van!

Nous nous battrons bec et ongles pour que soit acceptée notre interprétation de l’intérêt général, et contre la libéralisation et les forces du marché dans des domaines tels que l’éducation, les soins de santé et la culture: nous savons désormais de quoi il retourne et en avons assez!


Nee, omdat het weliswaar belangrijk is dat wij beter worden, maar beter worden niet volstaat; omdat wij meer middelen, maatregelen en acties nodig hebben op alle niveaus; omdat wij bijvoorbeeld geen dapper, op het innovatief MKB gericht beleid inzake overheidsopdrachten voeren; omdat, in tegenstelling tot de VS, slechts een gering aantal van onze bedrijven innovatie ziet als een goede investering; omdat wij meer in het algemeen tekort schieten als het ga ...[+++]

Je ne suis pas satisfait, car il importe que nous progressions - même si cela ne suffit pas, car nous avons besoin de moyens supplémentaires, de mesures et d’actions à tous les niveaux; car nous n’avons pas, par exemple, de politique audacieuse d’adjudication de marchés publics à destination des petites et moyennes entreprises novatrices; parce que - contrairement aux États-Unis - peu de nos entreprises considèrent l’innovation comme un investissement utile, et ce du fait que, globalement, la culture de l’innovation et l’esprit d’entreprise nous font défaut.


Begin 2005 hebben het Luxemburgse voorzitterschap en het DG Onderwijs en cultuur van de Commissie, op basis van het communautair kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties, de Europass ingevoerd.

Au début de l’année 2005, en application du cadre communautaire unique pour la transparence des qualifications et des compétences, la présidence luxembourgeoise et la direction générale de la Commission européenne de l’éducation et de la culture ont lancé Europass.


2. 5 Bepaalde kenmerken van het fundamentalisme, zoals een neiging tot zelfontkenning: niemand komt ervoor uit dat hij een fundamentalist is. Het gaat in wezen om een gemeenschappelijk probleem dat niet buiten onze Europese cultuur staat. Het totalitaire karakter van het integrisme en het fundamentalisme, in die zin dat hun aanhangers van oordeel zijn dat zij alleen de waarheid bezitten en er het monopolie over hebben, en, zogezegd voor ...[+++]

2.5. Certaines caractéristiques des fondamentalismes comme le fait d'être nié par les intéressés eux-mêmes, nul n'admettant aisément l'étiquette de fondamentaliste; phénomène essentiellement collectif et qui n'est pas étranger à notre culture européenne; de caractère totalitaire, intégristes et fondamentalistes considèrent qu'ils détiennent la vérité et la monopolisent, décident d'imposer, au nom de l'intérêt général, leur mode de pensée et d'action à toute personne et à toute la société; leurs principes simples, dogmatiques et sans appel peuvent néanmoins apparaître rassurants à certaines personnes; comme mouvements extrémistes qui ...[+++]


w