Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand van januari 2001 weergeven wat betreft mijn kabinet van Sociale Zaken.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées reflétant la situation de janvier 2001 en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales.


Het eindrapport werd in maart van dit jaar overhandigd aan de FOD Economie. 2. Wat mij betreft, heb ik hierover informele contacten gehad, net zoals de leden van mijn kabinet, met de werkgeversorganisaties en de beroepsfederaties.

Le rapport final a été remis au SPF Economie en mars de cette année. 2. Pour ma part, j'ai en outre eu des contacts informels, de même que les membres de mon cabinet, avec les organisations patronales et professionnelles sur ce sujet.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand op 1 maart 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en mijn kabinet van algemeen beleid.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées de la situation au 1 mars 2000 en ce qui concerne mon cabinet de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et mon cabinet des affaires générales.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand op 1 maart 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet van Sociale Zaken en Pensioenen.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées de la situation au 1 mars 2000 en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales et des Pensions.


Antwoord : Ik heb de eer het geacht lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand van januari 2003 weergeven wat betreft mijn kabinet van Sociale Zaken.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées reflétant la situation de janvier 2003 en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand van januari 2001 weergeven wat betreft mijn kabinet van Sociale Zaken.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées reflétant la situation de janvier 2001 en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales.


Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde gegevens de toestand op 1 januari 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. 1. a) Ja. b) Een vrouw. c) Neen (aangeworven).

J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données de la situation au 1er janvier 2000 en ce qui concerne mon cabinet de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement. 1. a) Oui. b) Une femme. c) Non (engagée).


Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand op 1 januari 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées de la situation au 1er janvier 2000 en ce qui concerne mon cabinet de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement.


Ik heb de eer het geachte lid te melden dat de hieronder vermelde cijfergegevens de toestand op 1 december 1999 weergeven wat betreft mijn kabinet van Sociale Zaken en Pensioenen.

J'ai l'honneur de communiquer ci-après, à l'honorable membre, les données chiffrées de la situation au 1er décembre 1999 en ce qui concerne mon cabinet des Affaires sociales et des Pensions.


Aangaande de door het geachte lid gestelde vragen heb ik de eer te verwijzen naar het antwoord op uw vraag nr. 271 van 29 maart 2001 (Volksgezondheid) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 77, blz. 8666.) Wat betreft de diensten van het ministerie voor Economische Zaken die onder mijn bevoegdheid ressorteren, verwijs ik u naar het antwoord van mijn collega, de heer Picqué (vraag nr. ...[+++]

En ce qui concerne les questions posées par l'honorable membre, j'ai l'honneur de renvoyer à la réponse à votre question n° 271 du 29 mars 2001 (Santé publique) (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, no 77, p. 8666.) En ce qui concerne les services du ministère des Affaires économiques qui ressortent de ma compétence, je vous renvoie à la réponse de mon collègue de M. Picqué (question n° 144 du 29 mars 2001, Économie) (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 75, p. 8476.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2000 weergeven wat betreft mijn kabinet' ->

Date index: 2021-09-23
w