Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2004 stelde ik hieromtrent " (Nederlands → Frans) :

In maart 2016 stelde ik het departement Mobiliteit een aantal vragen over de plaatsing van nieuwe bewakingscamera's in de stations van de NMBS.

En mars 2016, j'interpellais le département de la Mobilité concernant l'installation de nouvelles caméras de surveillance dans les gares de la SNCB.


In maart 2016 stelde ik u een vraag over de plaatsing van intelligente ANPR-camera's (Automatic Number Plate Recognition) langs de hele Frans-Belgische grens, van De Panne tot Aubange.

En mars 2016, je vous interrogeais sur l'installation de caméras intelligentes ANPR (Automatic Number Plate Registration) sur toute la frontière franco-belge, de La Panne à Aubange.


Op 25 maart 2015 stelde ik u vraag nr. 269 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 49) aangaande de bouw van de gevangenis in Dendermonde.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 25 maart 2015 stelde ik u vraag nr. 269 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 49) aangaande de bouw van de gevangenis in Dendermonde.


Op dinsdag 15 maart 2016 stelde ik vast dat het treinstel dat de verbinding tussen Antwerpen en Brussel moest verzekeren om 7u39 geen 1e klasse rijtuig meevoerde.

Le 15 mars 2016, j'ai constaté que le train qui, à 7h39, devait assurer la liaison entre Anvers et Bruxelles, ne comptait pas de voiture de première classe.


Echter zal de Nederlandse gasexport naar België worden afgebouwd en zullen de gasnetten moeten worden aangepast. Op 10 maart 2015 stelde ik u hierover een parlementaire vraag en vroeg ik of er al overleg geweest was met de Gewesten, netbeheerder en andere actoren in de sector.

Le 10 mars 2015, je vous avais posé une question parlementaire à ce sujet, en demandant si des concertations avaient déjà eu lieu avec les Régions, le gestionnaire du réseau et les autres acteurs du secteur.


In zijn “Verklaring inzake solidariteit tegen het terrorisme” van 25 maart 2004 stelde de Europese Raad vast dat aanvullende maatregelen nodig zijn ter versterking van de vermogens van de Unie en haar lidstaten om de gevolgen van terroristische aanvallen tegen de burgerbevolking op te vangen.

Dans sa déclaration sur la solidarité contre le terrorisme du 25 mars 2004, le Conseil européen a constaté que des actions supplémentaires s'imposaient pour renforcer la capacité de l'Union et de ses États membres de gérer les conséquences des attaques terroristes et d'en atténuer l'impact sur la population civile.


Na de eerste lezing door het Parlement op 31 maart 2004 stelde de Raad op 18 juli 2005 zijn gemeenschappelijk standpunt vast waarin slechts 5 van de 35 amendementen van het Parlement in eerste lezing - ten minste - ten dele - werden overgenomen.

Le Parlement européen a adopté un texte en première lecture le 31 mars 2004. Le Conseil a adopté sa position commune le 18 juillet 2005, acceptant - du moins en partie - seulement 5 amendements du Parlement sur un total de 35 amendements adoptés en première lecture.


Op 31 maart 2004 stelde het Europees Parlement zijn standpunt in eerste lezing vast.

Le 31 mars 2004, le Parlement a adopté sa position en première lecture.


In zekere zin is dit actieplan ook voor een deel in tegenspraak met de verklaringen hieromtrent van Commissaris Margot Wallström, die tijdens het debat in de plenaire vergadering van 30 maart 2004 het volgende zei: "Op bepaalde gebieden kunnen we het ons niet veroorloven om te wachten totdat we over volledige kennis beschikken; daar moeten we handelen volgens het voorzorgsbeginsel, en dat zullen we ook doen".

D'une certaine façon également, ce plan d'action est partiellement en contradiction avec les déclarations sur le sujet du Commissaire Margot Wallström qui, lors du débat en plénière du 30 mars 2004, rappelait: "Il est certains domaines où nous ne pouvons pas prendre le risque d'attendre que nos connaissances soient complètes, mais où nous devons agir selon le principe de précaution, et nous le ferons".


Op 25 maart 2004, kort na de aanslagen in Madrid, stelde de Europese Raad in zijn Verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme als prioriteit " dat terroristische organisaties en groepen vleugellam (.) worden gemaakt".

Le 25 mars 2004, au lendemain des attentats de Madrid, le Conseil européen a considéré comme prioritaire la nécessité « de priver les organisations et groupes terroristes des instruments dont ils ont besoin pour leurs activités » dans sa déclaration sur la lutte contre le terrorisme.




Anderen hebben gezocht naar : maart     maart 2016 stelde     maart 2015 stelde     dinsdag 15 maart     hierover     25 maart     maart 2004 stelde     30 maart     verklaringen hieromtrent     stelde     maart 2004 stelde ik hieromtrent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 stelde ik hieromtrent' ->

Date index: 2024-08-14
w