Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistraten en hun respectieve speurders parallelle " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk moet men het dan ook vaak meemaken dat twee magistraten en hun respectieve speurders parallelle onderzoeken aan het voeren zijn. Zo'n toestanden kunnen uiteraard niets anders dan vertraging en versnippering van de inspanningen teweegbrengen, wat ten koste gaat van de belangen van de gemeenschap.

En pratique, il n'est donc pas rare de voir deux magistrats et leurs enquêteurs respectifs mener des enquêtes parallèles .Une telle situation ne peut naturellement que provoquer retard et dispersion des efforts, au préjudice des intérêts de la collectivité.


In de praktijk moet men het dan ook vaak meemaken dat twee magistraten en hun respectieve speurders parallelle onderzoeken aan het voeren zijn. Zo'n toestanden kunnen uiteraard niets anders dan vertraging en versnippering van de inspanningen teweegbrengen, wat ten koste gaat van de belangen van de gemeenschap.

En pratique, il n'est donc pas rare de voir deux magistrats et leurs enquêteurs respectifs mener des enquêtes parallèles .Une telle situation ne peut naturellement que provoquer retard et dispersion des efforts, au préjudice des intérêts de la collectivité.


Volgens de Ministerraad zouden de griffiers in dat opzicht niet vergelijkbaar zijn met de magistraten, vermits hun respectieve functies verschillend zouden zijn.

Selon le Conseil des ministres, les greffiers ne seraient, à cet égard, pas comparables avec les magistrats, puisque leurs fonctions respectives seraient différentes.


Te noteren valt overigens dat volgens het systeem van de regering, alle advocaten door hun respectieve orde worden aangewezen terwijl de magistraten en de hoogleraren beurtelings worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en door de Senaat.

Par ailleurs, nous constatons que dans le système proposé par le gouvernement, tous les avocats sont désignés par leurs ordres respectifs alors que les magistrats et les professeurs d'université le sont alternativement par la Chambre des représentants et par le Sénat.


Te noteren valt overigens dat volgens het systeem van de regering, alle advocaten door hun respectieve orde worden aangewezen terwijl de magistraten en de hoogleraren beurtelings worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en door de Senaat.

Par ailleurs, nous constatons que dans le système proposé par le gouvernement, tous les avocats sont désignés par leurs ordres respectifs alors que les magistrats et les professeurs d'université le sont alternativement par la Chambre des représentants et par le Sénat.


« De strijd tegen de fiscale fraude vereist een wederkerig overleg tussen de gewestelijke directeur en de magistraten van het openbaar ministerie die de vervolging uitoefenen, en hun respectieve medewerkers.

« La lutte contre la fraude fiscale requiert une concertation mutuelle entre le directeur régional et les magistrats du ministère public qui exercent les poursuites, et leurs collaborateurs respectifs.


Het criterium dat in artikel 355 van het Gerechtelijk Wetboek wordt gehanteerd om een onderscheid te maken tussen korpschefs aan de hand van het bevolkingscijfer in hun respectieve rechtsgebieden werd door artikel 2 van de wet van 29 april 1999 « tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek », terugbracht van 500.000 naar 250.000 inwoners.

Le critère utilisé à l'article 355 du Code judiciaire pour opérer une distinction entre les chefs de corps sur la base du chiffre de population dans leurs ressorts respectifs a été ramené de 500.000 à 250.000 habitants par l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 « modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le traitement des magistrats de l'Ordre judiciaire ».


De verzoekers brengen de inhoud van de artikelen 4 en 2 van de Grondwet in herinnering alsmede de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken wat betreft het gerechtelijk arrondissement Eupen, de « Duitstalige » kamers van het Hof van Beroep en het Arbeidshof te Luik, alsmede de Krijgsraad, het Militair Gerechtshof en hun respectieve auditoraten, en zij onderstrepen dat in al die rechtscolleges magistraten van de zetel en van ...[+++]

Les requérants rappellent le contenu des articles 4 et 2 de la Constitution ainsi que les dispositions de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne l'arrondissement judiciaire d'Eupen, les chambres « germanophones » de la Cour d'appel et de la Cour du travail de Liège ainsi que le Conseil de guerre, la Cour militaire et leurs auditorats respectifs, soulignant que dans toutes ces juridictions des magistrats du siège ...[+++]


De wijzigingen die in artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn aangebracht, hebben de parallelle bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten ten aanzien van hun respectieve instellingen van openbaar nut nog versterkt.

Les modifications apportées à l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 ont encore renforcé les compétences parallèles de l'Etat, des communautés et des régions à l'égard de leurs organismes d'intérêt public respectifs.


De problemen zijn nochtans acuut: de personeelstekorten op sommige parketten en financiële secties zijn immens, honderden speurders en magistraten staan op een zucht van hun pensioen en er is simpelweg geen vervanging.

Les problèmes sont pourtant pressants : le manque de personnel dans certains parquets et sections financières sont immenses, des centaines d'enquêteurs et de magistrats aspirent à la retraite et il n'y a tout simplement aucun changement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten en hun respectieve speurders parallelle' ->

Date index: 2023-07-27
w