Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistraten uit mevrouw karine gérard " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.

D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.


Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.

D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.


Hoorzitting van mevrouw Karin Gérard, voorzitster van de verenigde en Franstalige Advies- en Onderzoekscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie en van mevrouw Kristine Kloeck, voorzitster van de Nederlandstalige Advies- en Onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie

Audition de Mme Karin Gérard, présidente des commissions d'Avis et d'Enquête réunie et francophone du Conseil supérieur de la Justice et de Mme Kristine Kloeck, présidente de la Commission d'avis et d'enquête néerlandophone du Conseil supérieur de la justice


Hoorzitting mevrouw Karin Gérard, voorzitter van de verenigde commissie en de franstalige Advies- en Onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie mevrouw Kristine Kloeck, voorzitter van de nederlandstalige Advies- en Onderzoekscommissie van de Ho

Audition Mme Karin Gérard, présidente des commissions d'Avis et d'Enquête réunie et francophone du Conseil supérieur de la Justice Mme Kristine Kloeck, présidente de la commission d'Avis et d'Enquête néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice


Ik nodig het geachte lid uit om het antwoord van vice-eersteminister A. De Croo op de mondelinge vraag n° 7831 van mevrouw Karine Lalieux te raadplegen, met name dat "Proximus een autonoom overheidsbedrijf is dat zijn commerciële keuzes zelf bepaalt" (Integraal verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Infrastruur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 8 december 2015, CRIV 54 COM 287, blz. 55) Het aanbod van televisiezenders maakt deel uit van de zuiver commerciële strategie van Proximus in de zin van de wet van 21 maart 1991.

J'invite l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse donnée par le vice-premier ministre A. De Croo à la question orale n° 7831 de madame Karine Lalieux à savoir que "Proximus est une entreprise publique autonome libre de ses choix commerciaux" (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 8 décembre 2015, CRIV 54 COM 287, p. 55) L'offre TV s'inscrit dans les missions purement commerciales de Proximus au sens de la loi du 21 mars 1991.


Rechterlijke Macht Arbeidshof te Antwerpen Bij beschikking van 6 maart 2015 werd de heer Gerard HELLINGS, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Antwerpen, door Mevrouw de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 1 juni 2015, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 4 mei 2018.

Pouvoir judiciaire Cour du travail d'Anvers Par ordonnance du 6 mars 2015, Monsieur Gerard HELLINGS, conseiller social au titre d'employeur à la Cour du travail d'Anvers, a été désigné par Madame le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 1 juin 2015, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 4 mai 2018.


- Gisteren werd in De Morgen aangekondigd dat mevrouw Karin Gerard, de voorzitster van de commissie Onderzoek en Advies van de Hoge Raad voor Justitie, en de heer Philippe Morandini, de Franstalige persmagistraat op het proces-Dutroux, een klacht tegen onbekenden hebben ingediend wegens illegale telefoontap van een gesprek tussen hen beiden en van een gesprek tussen mevrouw Gerard en de voorzitter va ...[+++]

- Le journal De Morgen a révélé hier que Mme Karin Gerard, présidente de la commission d'enquête et d'avis du Conseil supérieur de la Justice, et M. Philippe Morandini, magistrat de presse francophone au procès Dutroux, avaient déposé une plainte contre X pour écoute téléphonique illégale d'une conversation qu'ils ont eue entre eux et d'une conversation qu'a eue Mme Gerard avec le président de la Cour d'assises d'Arlon où est jugée l'affaire Dutroux.


De Parlementairen voor de Milleniumdoelstellingen zijn een informele werkgroep, met leden uit de Kamer en Senaat van verschillende politieke partijen, voorgezeten door de heer Roel Deseyn en mevrouw Karine Lalieux.

Les Parlementaires pour les Objectifs du Millénaire sont un groupe de travail informel, composé de membres de la Chambre et du Sénat issus de différents partis politiques et présidés par M. Roel Deseyn et Mme Karine Lalieux.


1. Uit mijn antwoord op vraag nr. 97 van 5 juli 2004 van mevrouw Karine Lalieux blijkt duidelijk dat het Egmontpaleis nooit wordt verhuurd en er dus geen huurprijs wordt gevraagd aan de organisatie die gebruik maakt van de salons en de vergaderzalen van het paleis.

1. Dans ma réponse à la question n° 97 du 5 juillet 2004 de Mme Karine Lalieux il apparaissait clairement que le Palais d'Egmont n'est jamais donné en location et donc aucun loyer n'est réclamé à l'organisation qui utilise les salons et salles de conférences du palais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten uit mevrouw karine gérard' ->

Date index: 2021-07-11
w