Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop de bijzondere commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe beklemtoont dat de manier waarop de Bijzondere Commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft ­ de snelle behandeling van de vele amendementen die tot en met tijdens de stemming werden ingediend, vooral door de commissieleden van de meerderheidsfracties ­ het voor de senatoren volstrekt onmogelijk maakt om te weten op welke tekst de eindstemming betrekking heeft.

M. Vandenberghe souligne que la façon dont la Commission spéciale a conduit la fin de ses travaux ­ examen rapide des nombreux amendements, dont certains déposés au cours même du vote, surtout par les commissaires des groupes de la majorité ­ fait qu'il est parfaitement impossible, pour les sénateurs, de savoir sur quel texte porte le vote final.


De heer Vandenberghe beklemtoont dat de manier waarop de Bijzondere Commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft ­ de snelle behandeling van de vele amendementen die tot en met tijdens de stemming werden ingediend, vooral door de commissieleden van de meerderheidsfracties ­ het voor de senatoren volstrekt onmogelijk maakt om te weten op welke tekst de eindstemming betrekking heeft.

M. Vandenberghe souligne que la façon dont la Commission spéciale a conduit la fin de ses travaux ­ examen rapide des nombreux amendements, dont certains déposés au cours même du vote, surtout par les commissaires des groupes de la majorité ­ fait qu'il est parfaitement impossible, pour les sénateurs, de savoir sur quel texte porte le vote final.


Wat staat er te gebeuren wanneer, nadat de commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft, de rapporteur op de dag van de bespreking in de plenaire vergadering ziek is of verhinderd en het verslag dringend is en er geen mederapporteur is ?

Mais une fois la commission dessaisie, que faire si, au jour de la discussion en séance plénière, le rapporteur est malade, ou empêché, alors qu'il s'agit d'un projet urgent et qu'il n'y a pas de corapporteur ?


173. verbindt zich ertoe de werkzaamheden die zijn bijzondere commissie heeft aangevat, voort te zetten, iets te doen aan de belemmeringen waardoor zijn bijzondere commissie haar mandaat niet volledig heeft kunnen uitvoeren, en ervoor te zorgen dat een passend gevolg wordt gegeven aan haar aanbeveli ...[+++]

173. s'engage à poursuivre les travaux commencés par sa commission spéciale, en se penchant sur les obstacles qui ont empêché celle-ci de mener à bien son mandat dans son intégralité, et à assurer un bon suivi de ses recommandations; charge ses autorités compétentes d'identifier le meilleur cadre institutionnel pour atteindre cet objectif;


171. verbindt zich ertoe de werkzaamheden die zijn bijzondere commissie heeft aangevat, voort te zetten, iets te doen aan de belemmeringen waardoor zijn bijzondere commissie haar mandaat niet volledig heeft kunnen uitvoeren, en ervoor te zorgen dat een passend gevolg wordt gegeven aan haar aanbeveli ...[+++]

171. s'engage à poursuivre les travaux commencés par sa commission spéciale, en se penchant sur les obstacles qui ont empêché celle-ci de mener à bien son mandat dans son intégralité, et à assurer un bon suivi de ses recommandations; charge ses autorités compétentes d'identifier le meilleur cadre institutionnel pour atteindre cet objectif;


Na indiening van het eerste tussentijds verslag heeft de commissie haar werkzaamheden voortgezet met bijzondere nadruk op de volgende thema's :

Après le dépôt de son premier rapport intermédiaire, la commission du suivi a poursuivi ses travaux en se concentrant plus particulièrement sur les thèmes suivants :


In 2005 heeft de Europese Commissie formeel geconstateerd dat de manier waarop de EU met haar partners in de ontwikkelingslanden samenwerkt qua efficiency veel te wensen over laat.

En 2005, la Commission européenne a officiellement établi le constat d'une grande inefficacité de l'UE dans sa manière de coopérer avec ses partenaires des pays en développement.


Ik feliciteer de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter, mevrouw Ashton, en wil haar bedanken voor het noemen van mijn verslag. Een aspect van haar aanpak waar ik bijzondere waardering voor heb is haar dualiteit, de manier waarop zij synergie zoekt tussen de taken van de Raad en de Commissie.

Je félicite la haute représentante et vice-présidente, MAshton, et je la remercie d’avoir mentionné mon rapport: un aspect de son approche que j’aime particulièrement est sa nature double, la manière dont elle cherche une synergie entre les tâches du Conseil et celles de la Commission.


De tijdelijke commissie die door het Europees Parlement is ingesteld heeft op 18 januari jongstleden haar eerste etappe van haar werkzaamheden beëindigd.

La commission temporaire mise en place par le Parlement le 18 janvier de cette année a achevé la première partie de son travail.


De commissie-Holsters heeft zopas haar werkzaamheden beëindigd en zal me waarschijnlijk begin april de volledige studie en een voorontwerp van wet over de strafuitvoeringsrechtbanken bezorgen.

En effet, la commission Holsters vient de terminer ses travaux et me transmettra vraisemblablement, début avril, la totalité de son étude ainsi qu'un avant-projet de loi relatif au tribunal de l'application des peines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de bijzondere commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft' ->

Date index: 2024-12-13
w