Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "me niets ergers inbeelden " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt me van primordiaal belang dat de consument perfect geïnformeerd wordt over wat hij op zijn bord krijgt. De burger wordt niet alleen economisch beduveld, met vis die minderwaardig is aan de soort op het menu, er is bovendien een reëel gezondheidsrisico, wat misschien nog erger is.

Non seulement le citoyen est floué économiquement, avec du poisson de moindre valeur que celui annoncé, mais peut-être pire encore, il existe un réel risque pour sa santé.


De banken maken in hun online banking applicaties wel melding van de nieuw geregistreerde domiciliëring, maar ik kan me inbeelden dat niet iedereen voldoende financieel geletterd is of daar even vlot mee overweg kan.

Les banques mentionnent bel et bien l'existence de la nouvelle domiciliation enregistrée dans leurs applications en ligne, mais j'imagine que ces informations dépassent les connaissances financières de plus d'un client.


Deze situatie is des te erger omdat de overheidsdiensten niet met elkaar samenwerken om registratiegegevens te vergelijken, waardoor het systeem blootstaat aan fraude (zie de overwegingen 35 en 36).

Cette situation est aggravée par le manque de coopération entre les administrations en ce qui concerne la comparaison des données relatives à l’enregistrement des navires et expose le système à la fraude (considérants 35 et 36).


Projecten gericht op bedreigde soorten die niet in de bijlagen bij de habitatrichtlijn zijn opgenomen en die de staat „bedreigd” of erger dragen op de Europese rode lijsten ( [http ...]

Projets ciblant les espèces menacées qui ne sont pas incluses dans les annexes de la directive Habitats mais qui sont classées parmi les espèces «menacées d’extinction» ou pire sur les listes rouges européennes ( [http ...]


onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22 % van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en d ...[+++]

souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour tous sans que la compétitivité de l'industrie n'en pâtisse pour autant; demande aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour protéger efficacement les co ...[+++]


Sedert de regelgeving van kracht werd, heeft het luchtverkeer bovendien een hoge vlucht genomen; het aantal luchthavens dat geconfronteerd wordt met een capaciteitsgebrek is eveneens gestegen en deze situatie zal alleen maar erger worden wanneer er niets gebeurt.

Par ailleurs, depuis l’élaboration du règlement en 1993, le trafic aérien a connu une progression fulgurante, le nombre d’aéroports atteignant la limite de leur capacité a aussi augmenté et la situation ira en s’aggravant si rien n’est fait.


Nieuwe diensten op het gebied van mobiliteit, energiebesparing, gezondheidszorg en governance zullen de ontwikkeling stimuleren van nieuwe toepassingen die wij ons nog niet kunnen inbeelden.

De nouveaux services dans le domaine de la mobilité, des économies d'énergie, des soins de santé et de la gouvernance encourageront le développement de nouvelles applications qui restent à imaginer.


Erger was, dat het project geen antwoord bood op de vraag, hoe ervoor kon worden gezorgd dat gevaarlijk afval daadwerkelijk bij de officiële Krasny-Bor-installatie wordt afgeleverd en niet illegaal wordt gedumpt.

Sur le fond, le projet n'était pas en mesure d'apporter une réponse à la question de savoir avec certitude si les déchets dangereux étaient effectivement apportés au site officiel de Krasny Bor ou déposés ailleurs, de façon illégale.


In het onderhavige geval voldoet het belastingkrediet van 45 % niet aan de voorwaarde dat de totstandkoming van nieuwe productiecapaciteit niet mag worden bevorderd om te vermijden dat de problemen van overcapaciteit waarmee deze sectoren van oudsher te kampen hebben, nog erger worden.

En l'espèce, le crédit d'impôt de 45 % ne respecte pas la condition consistant à ne pas promouvoir de nouvelles capacités de production afin de ne pas aggraver les problèmes de surcapacité dont souffrent traditionnellement ces secteurs.


In de niet tot de Europese Gemeenschap behorende Middellandse- Zeelanden die in een ontwikkelingsproces verkeren, worden de moeilijkheden steeds erger door de zeer snelle groei van hun stadsbevolking en door het gebrek aan zowel menselijke als financiële hulpbronnen om het allernoodzakelijkste dienstenpakket te verschaffen en te beheren".

Dans les PTM en développement, la situation est rendue plus difficile encore par la croissance exponentielle de leurs populations ainsi que par l'insuffisance des ressources humaines et financières nécessaires pour fournir et gérer les services de base.




Anderen hebben gezocht naar : menu     burger wordt     misschien nog erger     inbeelden     me inbeelden     overheidsdiensten     des te erger     soorten     „bedreigd of erger     eenieder betaalbaar     situatie inmiddels erger     er niets     alleen maar erger     ons nog     niet kunnen inbeelden     afgeleverd en     erger     niet     nog erger     moeilijkheden steeds erger     me niets ergers inbeelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'me niets ergers inbeelden' ->

Date index: 2021-09-10
w