Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerwaarde inhoudt daarbij moeten twee » (Néerlandais → Français) :

De samenwerking met landen buiten de EU moet betrekking hebben op werkterreinen waar deze samenwerking een aanzienlijke meerwaarde inhoudt. Daarbij moeten twee aspecten aan bod komen: samenwerking met industrielanden op specifieke werkterreinen van gemeenschappelijk belang, met name de thema's die in dit programma aan bod komen, en samenwerking met ontwikkelingslanden, met name voor projecten die ten doel hebben economische ontwikkeling, volksgezondheid, sociaal welzijn en duurzame ontwikkelin ...[+++]

La coopération avec des pays extérieurs à l’UE doit s’envisager sur la base des thèmes pour lesquels cette coopération représente une valeur ajoutée importante et doit cibler deux aspects: avec des pays industrialisés, des thèmes spécifiques d’intérêt commun, qui s’inscrivent prioritairement dans les thématiques de ce programme; et avec des pays en développement, des projets dont les objectifs visent à promouvoir des améliorations du développement économique, la santé, le bien-être social et la durabilité environnementale.


De indieners van het voorstel streven ernaar dat het ethische debat dat in de Senaat is geopend, uitmondt in een wet en benadrukken daarbij dat twee essentiële gedachten het hele debat over euthanasie moeten schragen.

Mais au moment où les auteurs de la proposition demandent de prolonger par une loi le débat éthique qui s'est ouvert au Sénat, ils tiennent à faire rappeler deux idées essentielles, qui doivent encadrer toute discussion sur la question.


De indieners van het voorstel streven ernaar dat het ethisch debat dat in de Senaat is geopend, uitmondt in een wet en benadrukken daarbij dat twee essentiële gedachten het hele debat over euthanasie moeten schragen.

Mais au moment où les auteurs de la proposition demandent de prolonger par une loi le débat éthique qui s'est ouvert au Sénat, ils tiennent à faire rappeler deux idées essentielles, qui doivent encadrer toute discussion sur la question.


De indieners van het voorstel streven ernaar dat het ethisch debat dat in de Senaat is geopend, uitmondt in een wet en benadrukken daarbij dat twee essentiële gedachten het hele debat over euthanasie moeten schragen.

Mais au moment où les auteurs de la proposition demandent de prolonger par une loi le débat éthique qui s'est ouvert au Sénat, ils tiennent à faire rappeler deux idées essentielles, qui doivent encadrer toute discussion sur la question.


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden om te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.

Les États membres devraient avoir la faculté de décider qui serait chargé de ce suivi en pratique et selon quelles modalités; ce faisant, ils devraient également rester libres de décider si ce suivi devrait être fondé sur un contrôle ex post par échantillonnage ou sur un contrôle ex ante systématique des procédures de passation de marchés publics visées par la présente directive.


Op dit principe worden in het ontwerp twee uitzonderingen voorzien : enerzijds voor hen die, in hiërarchisch verband, bepaalde opdrachten moeten uitvoeren en bijgevolg hoe dan ook een dergelijk onderzoek moeten ondergaan (het gaat daarbij voornamelijk om militairen), en anderzijds voor personen die samenleven met diegenen die een onderzoek moeten ondergaan.

Le projet prévoit deux exceptions à ce principe : d'une part pour ceux qui, dans un cadre hiérarchique, doivent accomplir certaines missions et qui, par conséquent, doivent être soumis en tout état de cause à pareille enquête (il s'agit principalement de militaires) et, d'autre part, pour les personnes qui cohabitent avec ceux qui doivent faire l'objet d'une enquête.


Ten eerste kan een definitieve regeling - zoals de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen en de Europese Raad keer op keer hebben gezegd - alleen tot stand komen als resultaat van onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen. Daarbij moeten twee levensvatbare, soevereine en onafhankelijke staten ontstaan op basis van de grenzen van 1967 - die alleen gewijzigd kunnen worden met instemming van beide partijen - en moeten beide volkeren in vrede en veiligheid naast elkaar kunnen leven, zoals aangegeven in de routekaart bijvoorbeeld.

Tout d’abord, comme l’ont dit et redit le Conseil "Affaires générales et relations extérieures" et le Conseil européen, un règlement définitif n’est possible qu’à la suite de négociations entre Israël et les Palestiniens, négociations donnant lieu à deux États viables, souverains et indépendants sur la base des frontières de 1967, peut-être modifiées d’un commun accord, deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, comme stipulé, par exemple, dans la feuille de route.


Daarbij moeten we er wel voor zorgen dat de Europese wet- en regelgeving meerwaarde heeft: ze moet doelgericht zijn, in overeenstemming zijn met het subsidiariteitsbeginsel en correct ten uitvoer worden gelegd, en ze moet ook in verhouding staan tot de behoeften waarin ze voorziet.

Pour autant, nous devons veiller à ce que la législation et les réglementations européennes apportent une valeur ajoutée: il faut qu’elles soient ciblées, qu’elles respectent les principes de subsidiarité et qu’elles soient correctement mises en œuvre, tout en étant proportionnelles aux besoins auxquels elles répondent.


Daarbij staan twee doelstellingen centraal: enerzijds moeten de toegankelijkheid en de nabijheid van de dienstverlening worden verzekerd, wat wordt geregeld door de beheersovereenkomst, en anderzijds is het nodig de rentabiliteit te verzekeren om een speler te kunnen blijven binnen de weldra opengestelde postmarkt.

L'objectif est double : assurer l'accessibilité et la proximité des services, ces questions étant réglées par le contrat de gestion, et assurer la rentabilité indispensable au maintien d'une place dans le marché postal qui sera libéralisé sous peu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerwaarde inhoudt daarbij moeten twee' ->

Date index: 2022-02-28
w