Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen zouden een echt statuut moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Die mensen zouden een echt statuut moeten krijgen.

Un statut réel devrait être accordé à ces personnes.


Die mensen zouden een echt statuut moeten krijgen.

Un statut réel devrait être accordé à ces personnes.


Ten tweede moeten we het voor jonge mensen makkelijker maken om een voet tussen de deur te krijgen: een plaats in het leerlingenwezen, werkervaring, eerste echte contacten.

Nous devons, ensuite, permettre aux jeunes de mettre plus facilement le pied à l'étrier, au moyen de stages d'apprentissage, d'expériences professionnelles et de premiers vrais contrats d'emploi.


Europees kwaliteitsmerk: op grond van het statuut zou de FE een Europees kwaliteitsmerk en imago krijgen waardoor zij herkenbaarder zouden moeten worden en meer vertrouwen zouden moeten wekken en hun grensoverschrijdende activiteiten zouden moeten worden gestimuleerd.

Un label européen: Ce statut conférera aux FE un label européen et une image européenne qui, en les rendant plus aisément reconnaissables et en renforçant leur crédibilité, devraient favoriser leurs activités transnationales et encourager les dons transnationaux.


Mensen die rechten hebben gestudeerd en die geen advocaat willen worden maar wel een uitstekende talenkennis hebben, zouden moeten worden gestimuleerd om tolk of vertaler te worden en een passende opleiding moeten krijgen.

Les titulaires d'un diplôme de droit qui pensent que ces carrières ne sont pas faites pour eux, mais qui ont d'excellentes connaissances linguistiques, devraient être encouragés à s'y engager et recevoir une formation adaptée.


48. verheugt zich daarom over het consequent standpunt van de Dalai Lama voor echt zelfbestuur voor Tibet binnen de Chinese Volksrepubliek langs de weg van vreedzame onderhandelingen, deelt zijn ernstige bezorgdheid over de systematische vernieling van het Tibetaanse milieu, de tradities, cultuur en godsdienst door een politiek van genocide via massale immigratie van Chinezen, verder over de alsmaar slechter wordende politieke situatie van de Tibetaanse bevolking en de achteruitgang in de toestand van de rechten van de mens in Tibet en ondersc ...[+++]

48. se félicite à cet égard de la fermeté du dalaï lama en ce qui concerne la mise en place d'une véritable autonomie au Tibet, au sein de la République de Chine, grâce à des négociations pacifiques; partage sa profonde préoccupation face à la destruction systématique de l'environnement, des traditions, de la culture et de la religion tibétaine, face à l'aggravation continue de la situation politique du peuple tibétain et face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Tibet; souscrit à l'appel à des pressions inter ...[+++]


Men mag aan deze mensen niet voorbijgaan. Zij hebben immers jarenlang gewerkt en sociale-zekerheidsbijdragen betaald en zouden bijgevolg bepaalde rechten moeten krijgen.

On ne peut pas ignorer ces personnes qui ont travaillé et cotisé pendant de longues années à la sécurité sociale et de ce fait, devraient jouir de certains droits.


Uitdagingen voor de toekomst Bepaalde uitdagingen zouden meer aandacht moeten krijgen: de omstandigheden met betrekking tot huisvesting, immigratie, de rol van het schoolsysteem als middel voor sociale integratie, risicogroepen en mensen die van sociale bijstand afhankelijk zijn.

Défis pour demain Certains défis mériteraient une attention plus approfondie : les conditions de logement, de l'immigration, du rôle du système scolaire en tant qu'instrument d'inclusion sociale, des groupes à risques ou encore ceux relevant de l'assistance sociale.


Straten waar veel kinderen komen zouden verkeersluw moeten gemaakt worden en zou de schoolomgeving een apart juridisch statuut moeten krijgen, met een snelheidsbeperking voor en na de schooluren en een eenvormige en duidelijke signalisatie.

Les rues très fréquentées par les enfants devraient être sécurisées et les abords des écoles dotés d’un statut juridique spécial, avec une limitation de vitesse aux heures d’entrée et de sortie des écoles ainsi qu’une signalisation uniforme et claire.


Maar dat ontslaat ons niet zou ik denken, van de verplichting om als gemeenschap onze verantwoordelijkheid te nemen tegenover meer dan een miljoen mensen in Brussel van wie er veel echte kansen moeten krijgen.

Cela ne nous dispense toutefois pas de l'obligation de prendre nos responsabilités en tant que communauté à l'égard de plus d'un millions de personnes à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen zouden een echt statuut moeten krijgen' ->

Date index: 2024-04-01
w