Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de staatssecretaris kon moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Turan vraagt verduidelijking over de tussenkomst van ISPA, waar zij stelden dat ISPA moeilijk kon worden opgezadeld met blunders van anderen.

Mme Turan aimerait avoir des éclaircissements à propos d'une intervention du représentant d'ISPA Belgique, qui affirmait que l'on ne peut pas reprocher à ISPA des erreurs commises par d'autres.


De voorgangster van de geachte staatssecretaris, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, antwoordde dat de directie-generaal Personen met een handicap tot dan toe niet beschikte over cijfermateriaal met betrekking tot het aantal personen met een bepaalde pathologie zoals een auditieve of een visuele handicap, en dat zij bijgevolg geen van vragen kon beantwoorden.

La secrétaire d'État qui vous a précédé, Mme Julie Fernandez Fernandez, a répondu que la Direction générale Personnes handicapées ne disposait pas de chiffres concernant le nombre de personnes handicapées par type de pathologie comme le handicap auditif ou visuel et que, par conséquent, elle ne pouvait pas répondre aux questions posées.


U kon daar door familieomstandigheden helaas niet bij aanwezig zijn, maar uw staatssecretaris, mevrouw Ribeira, heeft u uitstekend vervangen.

Vous étiez, bien sûr, dans l’impossibilité d’y assister en raison de problèmes familiaux malheureux, mais votre secrétaire d’État, Teresa Ribera, vous a très dignement représentée.


Mevrouw Harms wil ik zeggen dat wij tijdens de Raad van oktober – zoals ook commissaris Piebalgs weet – wegens de sterk uiteenlopende standpunten heel wat moeilijke uurtjes hebben doorgebracht voordat een unaniem akkoord kon worden bereikt.

Lors du Conseil du mois d’octobre, je voudrais dire à M Harms que nous avons passé je ne sais combien d’heures difficiles, Monsieur le Commissaire Piebalgs, alors que les positions étaient très différentes, pour trouver un accord qui a été unanime.


Verder zou ik mevrouw de commissaris en ook alle diensten van de Commissie willen bedanken. Mijn erkentelijkheid gaat ook uit naar de Raad, met name het Portugese voorzitterschap en de Portugese staatssecretaris Perreira, die dit akkoord mogelijk hebben gemaakt. Ik zeg dat zo uitdrukkelijk omdat de Zuid-Europese landen het veel moeilijker hebben de in deze richtlijn gevraagde inspanningen te leveren dan andere landen van de Unie, m ...[+++]

Je le dis d'autant plus que pour les pays du sud de l'Europe, les efforts qui sont demandés dans cette directive, sont certainement plus difficiles à mener à bien que pour d'autres pays de la Communauté, plus favorablement disposés à avoir un accès facile à l'eau.


- Mevrouw de staatssecretaris kon moeilijk een laconieker antwoord voorlezen. Het gaat geenszins in op de kern van mijn vraag over de rol van het Parlement in deze context.

- La réponse qui vient d'être lue par Mme la secrétaire d'État est on ne peut plus laconique et ne répond pas à la question fondamentale qui était l'objet de mon intervention : qu'advient-il du rôle du parlement dans le contexte qui nous est annoncé ?


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karl-Heinz LAMBERTZ Minister van de Duitse Gemeenschapsregering van Media, Volwassenenvorming, Gehandicaptenbeleid, Sociale Bijstand en Beroepsomscholing Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Weten- schappen en K ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karl-Heinz LAMBERTZ Ministre de la Communauté germanophone des Médias, de la Formation des Adultes, de la Politique des Handicapés, de l'Aide sociale et de la Reconversion professionnelle Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Thanos MIKROUT ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Alexandros BALTAS Staatssecretaris van Landbouw Spanje : mevrouw Loyola de PALACIO M ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Alexandros BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Agriculture Pour l'Espagne : Mme Loyola de PALACIO Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Frans-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Georges MORAITIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimen ...[+++]


Voor de verzuchtingen van mevrouw Khattabi kon de staatssecretaris wel begrip opbrengen, maar om de sancties van de Europese Commissie te vermijden, diende de tekst zijns inziens zo snel mogelijk te worden behandeld.

Le secrétaire d'État peut comprendre les réserves émises par Mme Khattabi, mais on devait selon lui traiter le texte le plus vite possible sous peine de sanctions de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de staatssecretaris kon moeilijk' ->

Date index: 2022-07-11
w