Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw krehl zojuist terecht heeft " (Nederlands → Frans) :

We hebben de Taliban gehad en enigszins onverwacht, zoals mevrouw Fowler reeds terecht heeft opgemerkt, hebben we ook Ben Laden gehad, die van zich heeft laten horen in Nairobi en Dar es Salaam.

On a eu les Taliban et, de façon inattendue, comme l'a parfaitement souligné Mme Fowler, on a eu aussi Ben Laden, qui s'est manifesté à Nairobi et à Dar es Salam.


Zoals mevrouw Krehl zojuist terecht heeft opgemerkt, zijn de structuurfondsen een uitdrukking van solidariteit met de meest achtergestelde regio's.

Comme Mme Krehl vient de l’indiquer, les fonds structurels sont un témoignage de solidarité vis-à-vis des régions les plus en difficultés, pour qu’elles puissent rejoindre la moyenne.


De Franse commissie « Justice pénale et droits de l'homme » heeft in haar verslagen over het in gereedheid brengen van strafzaken, uitgewerkt onder leiding van mevrouw Delmas-Marty, terecht gesteld dat het nuttig maar ook noodzakelijk is om de algemene beginselen vooraan op te nemen in het wetboek van strafprocesrecht.

Comme l'écrivait la commission française « Justice pénale et droits de l'homme », dans ses rapports sur la mise en état des affaires pénales, sous la direction de Madame Delmas-Marty, il est utile mais aussi nécessaire d'inscrire les principes généraux en tête du Code de procédure pénale.


Mevrouw de T' Serclaes heeft terecht opgemerkt dat er nood is aan een verdere opsplitsing : 50-plussers, 60-plussers, 75-plussers en hoogbejaarden.

Mme de T' Serclaes a insisté à juste titre sur la nécessité d'accentuer cette division: les plus de 50 ans, les plus de 60 ans, les plus de 75 ans et les personnes très âgées.


Mevrouw de T' Serclaes heeft terecht opgemerkt dat er nood is aan een verdere opsplitsing : 50-plussers, 60-plussers, 75-plussers en hoogbejaarden.

Mme de T' Serclaes a insisté à juste titre sur la nécessité d'accentuer cette division: les plus de 50 ans, les plus de 60 ans, les plus de 75 ans et les personnes très âgées.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, het is echt ongelooflijk wat mevrouw Liotard zojuist verteld heeft.

- Ce que vient de dire Mme Liotard est absolument incroyable.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit mij aan bij het standpunt van mevrouw Durant, die terecht heeft opgemerkt dat sociale huisvesting geen sector vormt die op dezelfde wijze als andere sectoren aan commercie en mededinging is onderworpen.

- Madame la Présidente, j’aimerais me rallier, d’une certaine façon, à l’avis d’Isabelle Durant, qui a affirmé, à raison, que le logement social n’était pas un secteur commercial ou un secteur soumis à la concurrence comme un autre.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn goede vriend de heer Bloom zojuist terecht heeft gezegd, is het simpelweg niet juist om te zeggen dat de jaarrekening volledig is goedgekeurd door de auditors.

- (EN) Monsieur le Président, comme l’a très bien dit mon ami M. Bloom, il est faux de déclarer que les comptes ont été intégralement approuvés par les audits.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil liever geen commentaar leveren op hetgeen mevrouw Jackson zojuist gezegd heeft.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne veux pas faire de commentaire sur ce que M Jackson vient de dire.


Steeds uitgaande van het belang van het kind, waarop mevrouw Nyssens zojuist nog alludeerde, zorgt anonimiteit voor problemen aangezien dat kind het recht heeft om te weten waar het vandaan komt.

Toujours partant du droit et de l'intérêt de l'enfant - Mme Nyssens vient de l'évoquer dans son intervention - cet anonymat pose un problème dans la mesure où celui-ci a le droit de connaître ses origines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw krehl zojuist terecht heeft' ->

Date index: 2024-12-24
w