Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw miet smet hebben " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat mevrouw Gaëlle Smet haar kandidatuur voor de vacante functie van bestuurder hebben ingediend;

Considérant que madame Gaëlle Smet a introduit sa candidature au poste vacant d'administrateur ;


· Amazone in Sint-Joost-ten-Node (huurovereenkomst ondertekend door mevrouw Miet Smet en de heer Jean-Maurice Dehousse, aanhangsel nr. 1 ondertekend door mevrouw Miet Smet en de heer André Flahaut);

· Amazone à Saint-Josse-Ten-Noode (contrat de location signé par Mme Miet Smet et M. Jean-Maurice Dehousse, avenant nº 1 signé par Mme Miet Smet et M. André Flahaut;


De bespreking van 9 oktober vond plaats in het bijzijn van mevrouw Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Gelijkekansenbeleid, mevrouw Jacqueline de Groote, voorzitster van de Commission Europe du Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFF) en afgevaardigde voor de Europese Vrouwenlobby, mevrouw Anne Van Lancker, lid van het Europees Parlement en lid van de Commissie voor de Rechten van de Vrouw van het Europees Parlement, mevrouw Eliane Vogel-Polsky, professor emeritus aan de Université Libre de Bruxelles en deskundige voor de Raad van Europa en voor de Europese C ...[+++]

La discussion du 9 octobre a eu lieu en présence de Mme Miet Smet, ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la politique d'égalité des chances, de Mme Jacqueline de Groote, présidente de la Commission Europe du Conseil des femmes francophones de Belgique (C.F.F) et représentante du Lobby européen des femmes, de Mme Anne Van Lancker, membre du Parlement européen et de la Commission des droits de la femme du Parlement européen, de Mme Eliane Vogel-Polsky, professeur émérite de l'Université libre de Bruxelles et experte pour le Conseil de l'Europe et la Commission européenne, ainsi que de Mme Béatrice Hertogs, sec ...[+++]


Mevrouw Miet Smet, Europees parlementslid, benadrukt dat een evaluatie over de toestand in Afghanistan vooral betrekking moet hebben op het optreden van de Europese Unie in dit conflict.

Mme Miet Smet, députée européenne, souligne qu'une évaluation de la situation en Afghanistan doit porter surtout sur l'intervention de l'Union européenne dans ce conflit.


De bespreking van 9 oktober vond plaats in het bijzijn van mevrouw Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Gelijkekansenbeleid, mevrouw Jacqueline de Groote, voorzitster van de Commission Europe du Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFF) en afgevaardigde voor de Europese Vrouwenlobby, mevrouw Anne Van Lancker, lid van het Europees Parlement en lid van de Commissie voor de Rechten van de Vrouw van het Europees Parlement, mevrouw Eliane Vogel-Polsky, professor emeritus aan de Université Libre de Bruxelles en deskundige voor de Raad van Europa en voor de Europese C ...[+++]

La discussion du 9 octobre a eu lieu en présence de Mme Miet Smet, ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la politique d'égalité des chances, de Mme Jacqueline de Groote, présidente de la Commission Europe du Conseil des femmes francophones de Belgique (C.F.F) et représentante du Lobby européen des femmes, de Mme Anne Van Lancker, membre du Parlement européen et de la Commission des droits de la femme du Parlement européen, de Mme Eliane Vogel-Polsky, professeur émérite de l'Université libre de Bruxelles et experte pour le Conseil de l'Europe et la Commission européenne, ainsi que de Mme Béatrice Hertogs, sec ...[+++]


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou tegen de geachte afgevaardigden willen zeggen dat de problemen en specifieke gevallen die ze vandaag onder onze aandacht hebben gebracht zeer ernstig zijn en dat deze een smet werpen op de ontwikkelingen van de afgelopen weken in Noord-Afrika en het Midden-Oosten.

– (EN) Madame la Présidente, je dirais aux Honorables Parlementaires que les questions et les cas particuliers sur lesquels ils ont attiré notre attention aujourd’hui sont en effet très graves; ils constituent une tache sur les événements de ces dernières semaines en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde reeds op haar vergadering van 26 november 2002 mevrouw Miet Smet tot rapporteur.

Au cours de sa réunion du 26 novembre 2002, la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances avait nommé Miet Smet rapporteur.


Ik ben er helaas niet zeker van of mijn fractie de voorstellen in het algemeen volledig zal kunnen steunen, ondanks de verbeteringen die mevrouw Smet en het onderhandelingsteam van het Parlement in deze uiterst moeilijke situatie hebben weten te bereiken.

Malheureusement, je ne suis pas sûr que mon groupe pourra accorder son plein soutien à l'ensemble des propositions, malgré les améliorations que Mme Smet et l'équipe du Parlement ont pu apporter dans cette situation très difficile.


Ik zeg dit om te onderstrepen dat onze collega mevrouw Smet, maar ook de heer Provan en de heer Rocard uitstekend werk hebben verricht.

Je dis cela afin de souligner l'excellent travail réalisé par notre collègue, Mme Smet, ainsi que celui de M. Provan et M. Rocard.


Met mevrouw Miet Smet hebben wij getracht een oplossing te vinden via de OCMW's en aan het einde van de vorige zittingsperiode hadden wij het probleem tot onze grote tevredenheid eindelijk kunnen oplossen.

Avec Mme Miet Smet, nous avions tenté de trouver une solution via les CPAS et, à la fin de la législature précédente, nous nous étions réjouis qu'un accord ait été trouvé pour, enfin, solutionner le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw miet smet hebben' ->

Date index: 2024-07-06
w